プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 308
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足首をひねったみたい」「足首をぐねったかも」という感じです。 ケガをした直後や、痛みの原因を誰かに伝える時に使えます。「I think」が付くことで「たぶん」というニュアンスが加わり、断定を避けた自然な表現になります。友人や家族、病院の受付など、幅広い場面で使える便利な一言です。 I think I twisted my ankle doing that yoga pose. ヨガのポーズをとったときに、足首をひねったみたい。 ちなみに、「I might have sprained my ankle.」は「足首を捻挫したかも」という感じで、断定を避けた言い方だよ。痛みはあるけど、本当に捻挫かは分からない時や、大げさにしたくない時にぴったり。友達との会話で「なんか足痛いんだよね。昨日ひねったから、もしかしたら捻挫したかも」みたいに、さりげなく不調を伝える時に使えるよ。 Ouch, I think I might have sprained my ankle doing that pose. うわ、今のポーズで足首をひねったかもしれない。

続きを読む

0 670
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「トレッドミルで30分走ったよ」という、日常的な運動の報告にピッタリな表現です。特に感情を込めず、事実をそのまま伝えるニュアンスです。 友達に「今日何してた?」と聞かれた時や、SNSで「今日の運動終わり!」と投稿する時など、カジュアルな場面で気軽に使えるフレーズですよ。 Yeah, I ran on the treadmill for 30 minutes this morning. ええ、今朝ランニングマシンで30分走りました。 ちなみに、"I did 30 minutes on the treadmill." は「ランニングマシンで30分やったよ」くらいの軽いニュアンスだよ。ジムに行った話や、健康、ダイエットの話の流れで「そういえば…」と付け加える感じで気軽に使えるよ!「頑張った!」というより、事実をさらっと伝える時にぴったり。 Yeah, I did 30 minutes on the treadmill today. うん、今日ランニングマシンで30分やったよ。

続きを読む

0 282
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ボーリング行きたい気分だな〜、しばらく行ってないし!」くらいの軽いノリの表現です。 誰かを具体的に誘うというよりは、独り言や会話のきっかけとして「なんかボーリングしたいな」と、ふと思いついた気持ちを伝える時にぴったりです。友人や同僚との雑談で気軽に使えるフレーズですよ! Hey, I feel like going bowling this weekend; it's been a while. ねえ、今週末ボウリングに行きたい気分なんだ。久しぶりだしね。 ちなみにこのフレーズは、「そういえば、もう何年もボウリングしてないなぁ。今度行こうよ!」という感じです。何かをきっかけにふと思い出して、軽いノリで相手を遊びに誘う時にぴったり。久しぶりに会った友達との会話などで自然に使えます。 Hey, I haven't been bowling in ages; we should go sometime this weekend. ねえ、もうずいぶんボウリングに行ってないんだ。今週末にでも行かない?

続きを読む

0 310
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと距離を置きたいな」というニュアンス。恋人や夫婦が関係に悩み、一度冷静になるために使います。物理的な距離だけでなく、精神的な距離を置きたい時にも使え、関係を見直すための冷却期間を求めるサインです。 I think we need some space. 少し距離を置いた方がいいと思う。 ちなみに、「We need to take a break from each other.」は、恋人や親友との関係がうまくいかず、一度距離を置いて冷静になりたい時に使う表現です。完全に別れるのではなく、関係修復の可能性を残した「冷却期間を置こう」というニュアンスで使われることが多いですよ。 I think we need to take a break from each other for a little while. 少しの間、お互いに距離を置く必要があると思う。

続きを読む

0 378
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「花瓶にお花を生けたいな」「お花を飾りたいな」という、丁寧で少し控えめな気持ちを表すフレーズです。 花屋さんで「花を生けたいのですが」と相談したり、家で「花でも飾ろうかな」と独り言を言ったり、友人に「お花を飾ってみない?」と提案したりする時に自然に使えます。 This room feels a bit bare. I'd like to arrange some flowers in a vase. この部屋、ちょっと殺風景だな。花瓶に花を生けたいな。 ちなみに、「I feel like putting some flowers in a vase.」は、「なんだかお花でも飾りたい気分だな」くらいの気軽なニュアンスだよ。強い意志というより、ふとした思いつきで部屋を彩りたくなった時や、気分転換したい時なんかにピッタリ。お花屋さんを通りかかった時や、家でリラックスしている時に自然と口から出るような、独り言に近い一言なんだ。 This room looks a bit plain. I feel like putting some flowers in a vase to brighten it up. この部屋、ちょっと殺風景だね。花瓶に花を生けて明るくしたいな。

続きを読む