プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「これ、めっちゃ色々使えるよ!」というニュアンスです。新しい技術や素材、便利な道具やアプリなど、一つのものやアイデアが「これもできるし、あれにも使える」と、様々な分野や場面で役立つことを説明するときにピッタリな表現です。プレゼンから日常会話まで幅広く使えます。 This new material has a wide range of applications, from electronics to medical devices. この新素材は、電子機器から医療機器まで多岐にわたる用途があります。 ちなみに、「It's incredibly versatile.」は「これ、めっちゃ万能なんだよね」というニュアンスです。料理なら色々なメニューに使える食材、ファッションなら着回し抜群の服、仕事なら何でもこなせる人やツールなど、一つのものが多様な場面で大活躍することを褒めるときに使えます。 This smartphone is great. It's a camera, a navigator, a wallet... It's incredibly versatile. このスマホはすごいよ。カメラにもナビにも財布にもなるし…本当に多岐にわたって使えるね。
「to be stood up」は、デートや待ち合わせをすっぽかされることです。 約束した相手が時間になっても現れず、連絡もないまま放置される状況で使います。「ドタキャンされた」よりも、待ちぼうけをくらったガッカリ感や、裏切られたような悲しいニュアンスが強い表現です。 例:「彼にすっぽかされた!最悪!」→ "I can't believe he stood me up! It's the worst!" I think I'm being stood up. 待ちぼうけを食らっているみたいだ。 ちなみに、「I was left hanging」は、相手からの返事や続きを待っていたのに放置されて、どうしていいか分からない宙ぶらりんな状態を表すフレーズです。約束をすっぽかされたり、大事な話の途中で相手がいなくなったりした時に「え、この後どうすんの?」という感じで使えますよ。 He said he'd call me back with the details, but I was left hanging all day. 彼が詳細を連絡してくれると言ったのに、一日中待ちぼうけを食らったよ。
車が道路から外れて、側溝や溝に落ちちゃった、という状況で使います。運転ミスやスリップなど、事故のニュアンスが強いです。友人との会話で「昨日、車がスリップして溝にハマっちゃってさ…」みたいに、困った出来事を話す時にピッタリな表現です。 Excuse me, my car went into a ditch. Could you please give me a hand? すみません、車が脱輪してしまって。手を貸していただけませんか? ちなみに、"The car ran off the road." は、車が道を外れてしまった状況で使います。運転ミスやスリップなど、意図せずコースを逸脱したニュアンスです。事故の状況を説明するときや、映画のワンシーンを話すときなんかにピッタリですよ。 My car ran off the road, could you give me a hand? 車が脱輪してしまったのですが、手を貸していただけませんか?
「彼は地面に崩れ落ちた」という意味です。単に転ぶのではなく、病気、極度の疲れ、強いショックなどで、立っていられなくなり、力なくガクッと倒れる感じです。ドラマで衝撃の事実を知った登場人物が膝から崩れ落ちるような、ドラマチックな場面でよく使われます。 The last thing I remember is a sudden impact from behind, and then I collapsed to the ground. いきなり背後から衝撃があって、地面に倒れこんだところまで覚えています。 ちなみに、「He crumpled to the ground.」は、人が力なくグニャっと崩れ落ちる様子を表す表現です。殴られたり、ショックを受けたり、急に体調が悪くなったりして、まるで紙くずのように膝からガクッと地面に崩れるイメージですね。単に「倒れた」と言うより、突然力が抜けていく感じが伝わります。 I remember a sudden impact from behind, and then I crumpled to the ground. いきなり背後から衝撃があって、地面に倒れこんだところまで覚えています。
"look into it"は「(問題や提案などを)調べてみるね」「検討してみるよ」というニュアンスです。何かを頼まれたり、問題が起きた時に「すぐには分からないけど、ちゃんと確認・調査するね」と伝えたい時に便利な一言。カジュアルにもビジネスにも使えます! I'll look into it and get back to you by the end of the day. 後で調べて、今日中にご報告します。 ちなみに、"I'll check it out." は「確認します」というより「へぇ、面白そうだね!見てみるよ」という感じです。相手のおすすめ(お店、映画、ウェブサイトなど)に興味を示し、後でチェックしてみるね、と前向きに伝える時にぴったりのカジュアルな表現ですよ。 I'll check it out. 調べてみます。 I'll check it out. 確認してみます。 I'll check it out. 見てみます。 I'll check it out. 当たってみます。 I'll check it out. 調べてみるね。