プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
You're always keeping up with the trends, aren't you? 「君、いつもトレンドに敏感だね。」 「Keeping up with the trends」は「トレンドを追いかける」や「最新の流行に敏感でいる」という意味を持つ英語のフレーズです。ファッション、テクノロジー、ビジネス、エンターテイメントなど、さまざまな分野の最新の動向や流行を把握し続けることを指します。自分が関心を持つ分野で最新の情報を得るため、または自分自身の知識やスキルを最新のものに保つために使用されます。 You're always staying on top of the trends, aren't you? 「あなたはいつも流行をキープしているね」 You're always riding the wave of trends, aren't you? 「君、いつもトレンドに乗ってるよね?」 Staying on top of the trendsは、流行に敏感で、最新の動向を常に把握している状態を指します。ビジネスや業界の専門家が使うことが多いです。 一方、Riding the wave of trendsは、流行を利用して成功を収めることを意味します。例えば、特定の製品が人気になったとき、それを利用してビジネスを展開する人が使うことが多いです。この表現は、流行に乗ることで得をすることを強調しています。
I'd like to do it sometime next week. 「来週のどこかでやりたいよね。」 「I'd like to do it sometime next week.」は「それを来週のいつか行いたい」という意味です。具体的な日時を指定せず、来週の何時かにその行動を取りたいという希望を表現しています。日程調整を行う際や、未決定の計画について話すときなどに使います。たとえば、友人との食事の約束や、仕事のスケジュール調整などで、具体的な日にちは決まっていないけど、来週にはやりたいときに使えます。 I want to do it at some point next week. 「来週のどこかでやりたいよね。」 I'd prefer to get it done at some stage next week. それは来週のどこかでやりたいと思っています。 「I want to do it at some point next week」は直訳すると「来週の何らかの時点でそれをやりたい」となります。具体的な日時は指定していないため、柔軟なスケジューリングを示しています。一方、「I'd prefer to get it done at some stage next week」は「来週の何らかの段階でそれを終えたいと思っている」という意味で、こちらも具体的な日時を指定していませんが、「終える」という動詞が含まれているため、タスクやプロジェクトの完了に対する優先度や志向性を強調しています。両方共に柔軟性を持たせた予定表現ですが、後者はより結果の達成に重きを置いています。
That person is brave for chasing after the thief. 「あの人、泥棒を追いかけているなんて勇敢だね。」 「Brave」は英語で「勇敢な」や「勇気のある」を意味する形容詞です。物理的な危険や困難に立ち向かう勇気、または道徳的な正義を貫くための精神的な勇気を表現します。使えるシチュエーションとしては、誰かが危険を冒して人を助けた場合や、困難な状況に立ち向かった場合、自分の信念を堅持した場合に使えます。例えば、「彼はとてもbraveだ。彼がいなければ私たちは助からなかったでしょう。」といった使用が考えられます。 That person chasing the thief is courageous. 「その窃盗犯を追いかけている人、勇敢だね。」 That person chasing the thief is fearless, isn't he? あの泥棒を追いかけている人、勇敢だね。 CourageousとFearlessは似たような意味を持つが、微妙な違いがある。Courageousは危険や困難に立ち向かう勇気を持つことを指し、恐怖感がある場面でも行動することを強調する。一方、Fearlessは全く恐怖を感じない、つまり無謀さを含むこともある。ネイティブスピーカーは、危険を理解し、それでも前進する人をCourageous、恐怖を全く感じず、無謀な行動をとるかもしれない人をFearlessと表現することが多い。
You're looking hollow-eyed. Are you getting enough sleep? 「目がくぼんで見えるよ。ちゃんと睡眠取れてる?」 「Looking hollow-eyed」は、目がくぼんで疲労や病気、ストレスなどを感じている様子を表現する英語の表現です。顔色が悪く、元気がない状態を指します。具体的なシチュエーションとしては、長時間の仕事や勉強、寝不足の後、体調を崩している時などに使えます。また、深刻なショックや心理的な苦痛を経験した後の人を表現する際にも使われます。 You look like you have sunken eyes. Are you getting enough sleep? 「目がくぼんで見えるけど、ちゃんと睡眠取れてる?」 Your eyes look deep-set. Are you getting enough sleep? 「目がくぼんで見えるよ。ちゃんと睡眠取れてる?」 Deep-set eyesは目が顔の奥に深く位置していることを表す表現で、これは通常、遺伝的な特徴や骨構造によるものです。一方、sunken eyesは目が奥まって見えるが、これは通常、健康上の問題、疲労、加齢、脱水などによるものを指します。そのため、deep-set eyesは人の見た目を説明するのに使い、sunken eyesは人の健康状態を示すのに使われます。
I can't do without seasoned seaweed for breakfast. 朝ごはんに味付け海苔がないと困るね。 シーズンドシーウィードは、調味料を加えた海藻のことを指します。塩や醤油、ごま油などで味付けされ、パリッとした食感が特徴です。日本では「のり」や「焼き海苔」に類似しますが、韓国料理でよく使われる「キム」なども含まれます。おにぎりや寿司、ラーメンのトッピング、おつまみ、お弁当の具材など、幅広いシチュエーションで使えます。また、栄養価が高く、特にヨウ素が豊富なため、健康志向の人々にも人気です。 I can't start my day without flavored seaweed for breakfast. 「朝ごはんに味付け海苔がないと、一日が始まらないんだ。」 I can't start my day without seasoned nori for breakfast. 朝ごはんの味付け海苔がないと、一日が始まらないよ。 Flavored seaweedとSeasoned Noriの主な違いは、その商品がどのように調理され、またどの文化的背景から来ているかにあります。Flavored seaweedは一般的な表現で、何かしらの風味がつけられた海藻全般を指します。対して、Seasoned Noriは日本料理に特化した表現で、特に味付けされたのり(海苔)を指します。したがって、日本料理店やアジア食品店で買い物をする際にはSeasoned Noriを、より広範な食品店やレストランで海藻製品を注文する際にはFlavored Seaweedを使うことが一般的です。