プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 444

I use beeswax to polish my leather bag and shoes. 私は革のバッグや靴を磨く時に蜜蝋(ミツロウ)を使います。 Beeswaxは主に蜜蜂が巣を作るために分泌する天然の蝋で、その名の通り「蜂蝋」とも呼ばれます。耐久性や防湿性に優れ、柔軟性もあるため、家具や革製品の保護、キャンドルや化粧品の原料として広く利用されています。また、食品加工の分野でも、チーズの表面を覆うコーティング材として使用されることがあります。また、花粉やプロポリスなど蜜蜂が集めた成分が含まれており、抗酸化作用や抗菌作用が期待できるともいわれています。自然素材であるため、アレルギーを引き起こしにくいという特徴もあります。 I use bee wax to polish my leather bag and shoes. 私は革のバッグや靴を磨く時にミツロウを使います。 I use honey wax to polish my leather bag and shoes. 私は革製のバッグや靴を磨くためにハチミツロウを使います。 Bee waxとHoney waxは、基本的に同じものを指す言葉ですが、Bee waxの方が一般的によく使われます。Bee waxは、ミツバチが巣を作るために分泌する天然のワックスを指し、キャンドル作りや化粧品などに使われます。一方、Honey waxはあまり一般的には使われませんが、特にハチミツ生産に関連する文脈で使われることがあります。ハチミツを採取した後の巣の残りから作られるワックスを指すことが多いです。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 282

Did you forget anything? 何か忘れてない? 「Did you forget anything?」は、「何か忘れていない?」という意味で、主に出発前や行動前に確認する際に使われます。また、会話の途中で相手が何かを忘れているように見える場合や、相手が何かを言い忘れているような状況でも使えます。このフレーズは相手への配慮や気遣いを示すので、友人、家族、同僚など、さまざまな人に対して用いることができます。 Did you leave anything behind? 「何か忘れ物はない?」 Did you remember to bring everything for school? 学校に必要なものは全部持ってきた? Did you leave anything behind?は、ある場所から出た後に、忘れ物をしていないか確認する際に使います。一方、Did you remember to bring everything?は、ある場所へ向かう前や到着した時に、必要なものを全て持ってきたか確認する際に使います。前者は過去の行為に対する確認、後者は未来の準備に対する確認です。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 414

The wind direction has changed, hasn't it? 「風向きが変わったね?」 「風向き」や「風の方向」を意味する英語表現が「Wind direction」です。気象情報や予報、航空、航海などの分野でよく使われます。主にどの方向から風が吹いているかを示し、風向きは天気の変化や気温の変動などを予測するのに重要な要素です。また、スポーツの世界、特にセーリングやパラグライディングのような風を利用するスポーツでも重要な情報となります。 Looks like the way the wind blows has changed. 「風向きが変わったみたいだね。」 The wind direction seems to have changed, doesn't it? 「風向きが変わったみたいだね。」 Way the wind blowsは比喩的な表現で、特定の状況や意見がどのように変化しているかを示すのに使われます。「風向きを見る」のようなニュアンスです。一方、Trendは一般的に社会や市場での一般的な動向や方向性を指します。Way the wind blowsは状況の変化に対する直感や予測を表すのに対し、Trendはより具体的で確立されたパターンを指します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 486

Let me know if you end up finding a tasty ramen place, okay? 「美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね。」 このフレーズは、「美味しいラーメン店を見つける」という意味です。これは、新しい街や地域に来た時や、いつもの食事の場所に飽きた時など、新たなラーメン店を探している状況で使用します。また、友人や家族との会話の中で、一緒に美味しいラーメン店を探す提案としても使えます。同様に、SNSやブログで、自分が見つけた美味しいラーメン店を紹介する際にも使える表現です。 Hey, if you end up discovering a delicious ramen spot around the university, let me know, okay? 「ねえ、もし大学周辺で美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね、いい?」 If you end up stumbling upon a scrumptious ramen joint, let me know, okay? 「もし美味しいラーメン屋に偶然出会ったら、教えてね。」 「Discovering a delicious ramen spot」は積極的に新しいラーメン店を探して見つけた時に使います。一方、「Stumbling upon a scrumptious ramen joint」は偶然、予期せずに美味しいラーメン店を見つけた時に使います。前者は計画的な探索、後者は偶然の発見を示しています。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 601

In English, we call it a surprise inspection. 英語では、「サプライズ・インスペクション」と言います。 サプライズインスペクションは予告なしに行われる検査のことを指します。例えば、職場環境の安全性を確認するためや、レストランや学校の衛生状態をチェックするためなど、様々なシチュエーションで使われます。予期せずに行われるため、通常の運営状態を確認でき、真実の状態を把握することが可能です。 The health department conducted an unannounced inspection at the restaurant yesterday. 昨日、保健所がレストランに対して予告なしの検査を行いました。 In English, we call it a spot check. 英語では、「スポットチェック」と呼びます。 Unannounced inspectionとspot checkは似ていますが、異なる状況で使われます。Unannounced inspectionは主に公式な状況で、計画されていない監査や試験を指すのに対して、spot checkは一般的に物事が適切に機能しているかをランダムに確認するために使われます。例えば、工場の安全基準の順守を確認するための突然の監査はunannounced inspectionと言います。一方、商品が品質基準を満たしているかをランダムに確認する場合や、学生が宿題をしたかを確認する場合はspot checkと言います。

続きを読む