Akonyanさん
2023/05/22 10:00
美味しいラーメン屋を見つける を英語で教えて!
大学で、ラーメン好きな友人に「新たに美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね」と言いたいです。
回答
・Finding a tasty ramen place.
・Discovering a delicious ramen spot.
・Stumbling upon a scrumptious ramen joint.
Let me know if you end up finding a tasty ramen place, okay?
「美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね。」
このフレーズは、「美味しいラーメン店を見つける」という意味です。これは、新しい街や地域に来た時や、いつもの食事の場所に飽きた時など、新たなラーメン店を探している状況で使用します。また、友人や家族との会話の中で、一緒に美味しいラーメン店を探す提案としても使えます。同様に、SNSやブログで、自分が見つけた美味しいラーメン店を紹介する際にも使える表現です。
Hey, if you end up discovering a delicious ramen spot around the university, let me know, okay?
「ねえ、もし大学周辺で美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね、いい?」
If you end up stumbling upon a scrumptious ramen joint, let me know, okay?
「もし美味しいラーメン屋に偶然出会ったら、教えてね。」
「Discovering a delicious ramen spot」は積極的に新しいラーメン店を探して見つけた時に使います。一方、「Stumbling upon a scrumptious ramen joint」は偶然、予期せずに美味しいラーメン店を見つけた時に使います。前者は計画的な探索、後者は偶然の発見を示しています。
回答
・Find a good ramen restaurant
・Find a V ramen shop
美味しいラーメン屋を見つけるは
「Find a good ramen restaurant」「Find a delicious ramen shop」で表現出来ます。
美味しいは他にも
”tasty”,"delectable","appetizing"で表せます。
delectableは"楽しい、おいしい、おいしそうな"
appetizingは"食欲をそそる、おいしそうな"と言う意味を持ちます。
Let me know if you find an appetizing good ramen shop.
『新たに美味しいラーメン屋を見つけたら教えてね』
ご参考になれば幸いです。