プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I'm totally obsessed with online flea markets! I love hunting for 'almost new' pieces from my favorite brands. 「オンラインフリマに完全にハマってしまっています!好きなブランドの「ほぼ未使用」の洋服を探すのが大好きなんです。」 このフレーズは、話者がオンラインフリーマーケット(中古品や手作りのアイテムを売買するウェブサイトやアプリ)に非常に魅了されていることを表現しています。つまり、彼女はそれらのサイトを頻繁に見て商品を探したり、買い物をしたりすることが好きで、その活動に多くの時間を費やしているということです。このフレーズは、趣味や興奮していることを共有する会話の中で自然に使えます。例えば、友人とのカジュアルな会話や、自己紹介の際に話題として挙げられるかもしれません。 I just can't get enough of online flea markets! I love hunting for barely-used clothing items from my favorite brand. オンラインフリマが大好きすぎる!好きなブランドのほぼ未使用の洋服を探すのが楽しいんだ。 I'm head over heels for online flea markets! I always enjoy hunting for nearly new clothes of my favorite brand there. オンラインフリマに夢中なんだ!いつも好きなブランドのほぼ未使用の洋服をそこで探すのが楽しいんだ。 「I just can't get enough of online flea markets!」は、オンラインフリーマーケットに非常に興味があるか、それに夢中になっていることを表しています。一方、「I'm head over heels for online flea markets!」はより強い感情を示し、オンラインフリーマーケットに対する情熱や愛情が非常に強いことを意味します。使い分けとしては、前者はある程度の興味や好みを示すのに対し、後者はその感情が非常に強い、あるいは過剰なほどであることを示します。
Are you a fan of Arashi? I was asked, so I answered, I primarily support Sakurai with the box set assumption, so I participate in all of Sakurai's individual events. 「嵐が好きなの?」と聞かれて、「箱推し前提で桜井くんを特に応援しているから、桜井くんの個人イベントは全部参加するわよ」と答えた。 「Primarily supporting XX with the box set assumption」とは、主にXXを支持しつつ、ある事柄が決まりきっている(ボックスセットのように固定されている)という前提のもとで行動や判断をしていることを指します。たとえば、ある会議での意思決定やチームプロジェクトでの役割分担など、特定のシチュエーションで主に支持する意見や人物が決まっている(=ボックスセットのように固定されている)状況を想定してこの表現が使われます。 Assuming the box set, I'm primarily rooting for Sakurai-kun. I attend all of his individual events. 「箱推し前提で、主に桜井君を応援しているから、桜井君の個人イベントは全て参加しているよ。」 Do you like Arashi? Yes, I'm backing Sakurai-san on the basis of being a box set fan, so I'll attend all his individual events. 「嵐が好きなの?」 「はい、箱推し前提の桜井さん推しですから、桜井さんの個人イベントは全部参加しますよ。」 Assuming the box set, primarily rooting for XXは、ボックスセット(一連の作品をまとめたセット)があると想定して、その中でも特にXXを応援していることを表現します。一方で、Backing XX on the basis of being a box set fanは、ボックスセットのファンであることが理由でXXを応援していることを表現します。 前者は、あくまでボックスセット全体を楽しむ中での一部の好みを示すのに対し、後者はボックスセットという形態自体が応援の動機となっていることを示しています。また、前者はあくまで想定の話で、実際にボックスセットが存在しているわけではないかもしれませんが、後者はボックスセットが現実に存在していることを前提としています。
You should consider reviewing materials separately when evaluating the instructor! 「講師の評価をする時は、教材別に評価を見るといいよ!」 「Reviewing materials separately」は、「資料を個別に見直す」という意味です。これは、各資料が独立して吟味、評価、または分析されるべき状況で使われます。たとえば、チームプロジェクトで各メンバーが作成した部分を一人ひとりがそれぞれ評価する際や、研究者が複数の文献をそれぞれ詳細にレビューする場合などに使えます。このフレーズは、全体ではなく各部分に焦点を当てることの重要性を強調します。 You should try evaluating resources individually when looking at the instructor's evaluations! 「講師の評価を見るときは、教材別に評価を見るといいよ!」 You should try assessing educational resources individually when reviewing the instructor! 「講師の評価を見るときに、教材ごとに評価を見るといいよ!」 Evaluating resources individuallyは、一般的なリソース(物資、時間、人材など)を個別に評価する際に使う表現です。一方、Assessing educational resources individuallyは、教育関連のリソース(教科書、教材、教育プログラムなど)を個別に評価する際に使われます。これらの表現は主にプロフェッショナルな状況や、リソースの効果的な使用を計画または分析する場合に使われます。両者の主な違いはその適用範囲であり、前者はより広範で、後者は教育の文脈に限定されます。
We met on an app, but we've never met in person. 「私たちはアプリで知り合ったけど、実際には会ったことがないんだ。」 このフレーズは、主にオンラインデートやソーシャルネットワーキングアプリで知り合った人について語るときに使います。実際に対面で会ったことはないが、アプリを通じて何らかの関係性を築いている状況を指します。この表現は特に現代のデジタルコミュニケーションやリモートの友情、恋愛関係においてよく使われます。 We connected on an app, but haven't met face-to-face yet. 「この人とはアプリで繋がったんだけど、まだ直接会ったことはないんだ。」 We got to know each other through an app, but haven't had a real-life encounter yet. 「この人とはアプリで知り合ったけど、まだ実際には会ったことがないんだ。」 「We connected on an app, but haven't met face-to-face yet」は、アプリで繋がったことを強調して、まだ直接会ったことがないことを述べています。対して、「We got to know each other through an app, but haven't had a real-life encounter yet」は、アプリを通じてお互いを理解するプロセスに焦点を当て、現実の出会いがまだないことを強調します。前者はコミュニケーションの初期段階を、後者はより深い関係性を示しています。
Check out my Instagram account when you're free. 「暇なときに私のインスタグラムアカウントを見てみて。」 「Drop by when you're free」はカジュアルな表現で、「時間があるときに立ち寄って」という意味です。友人や知人に対して、自分の家や職場などに遊びに来るようにと誘う際に使われます。予定を特定しない柔軟な表現なので、相手の都合を尊重しつつも自分の場所に来てほしいという気持ちを伝えたいときに便利です。また、ビジネスの場面でも、クライアントなどに対して自社への訪問を促す際に用いることもあります。 Check out my Instagram account when you have some free time. 暇なときに私のインスタグラムのアカウントを見てみてください。 Check out my Instagram account when you get a chance. 「暇なときに、私のインスタグラムアカウントを見てみてね。」 「Come over when you have some free time」は、相手に自由な時間がある時に自分の所に来てほしいという意味で、よりフォーマルな状況や長い時間を過ごす予定がある場合に使われます。「Swing by when you get a chance」は、「ちょっと立ち寄って」という意味で、よりカジュアルな状況や短時間の訪問を想定して使われます。