プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「いちいち細かく説明してる時間はないよ!」「要点だけ教えて!」というニュアンスです。相手が長々と経緯を話し始めた時や、細かい実況中継のような報告は不要で、結論や結果だけを早く知りたい時に使えます。少し急かしている感じも含まれます。 Come on, I don't have time for a play-by-play, let's just grab it and go. さあ、いちいち説明を聞いている時間はないよ、さっさと買って行こう。 ちなみに、「Just give me the bottom line.」は、前置きや細かい話はいいから「要するに何?」「結論だけ教えて」と相手に伝えたい時に使えるフレーズです。会議が長引いている時や、急いでいる場面で核心を突くのに便利ですよ。 Just give me the bottom line, we don't have all day. 要点だけ教えて、時間がないんだから。
「悪い仲間とつるむ」「素行の悪い連中と付き合う」という意味です。本人の意思とは別に、周りの悪影響で非行に走ったり、トラブルに巻き込まれたりする状況で使われます。親が「あの子たちと遊んじゃダメ!」と子供を心配する時や、友達が「最近付き合う友達、選んだ方がいいよ」と忠告する時などにピッタリな表現です。 I hope he's not running with the wrong crowd. 悪い友達と付き合っていなければいいのだが。 ちなみに、「Falling in with a bad crowd.」は「悪い仲間とつるむようになる」という意味で、本人の意思というより、流されて悪影響を受けてしまった…というニュアンスで使います。例えば、真面目だった子が急に非行に走った時なんかに「あの子、悪い仲間とつるむようになっちゃって…」みたいに、心配や残念な気持ちを込めて言うのにピッタリな表現だよ。 My son's attitude has been terrible lately; I just hope he's not falling in with a bad crowd. 最近、息子の態度が悪いんだ。悪い友達と付き合っていなければいいんだけど。
腕時計の形に日焼け跡がくっきり残った状態のことです。夏の間に腕時計をずっと着けていた「証」のようなもので、友人との会話で「見てよ、こんなに焼けちゃった!」と笑い話のネタにするような、親しみやすいカジュアルな場面で使えます。夏を満喫した証としてポジティブに捉えられることが多い、微笑ましいニュアンスの言葉です。 I got a crazy watch tan line from going to the beach during summer vacation. 夏休みに海に行ったら、すごい時計やけができちゃった。 ちなみに、"a watch tan" は、腕時計をしていた部分だけ日焼けせずに白く残った「腕時計の跡」のことです。夏の強い日差しの下で過ごした証拠みたいなもので、ちょっと恥ずかしいけど「よく遊んだね!」と微笑ましくなるような、あるあるネタとして会話で使えますよ。 I went to the beach during my summer vacation and got a watch tan. 夏休みに海に行ったら、時計の跡がくっきりついちゃった。
「a healthy glow」は、内側から輝くような健康的なツヤや血色の良さを表す言葉です。運動後や休暇明けでリフレッシュした時、または幸せで充実している人の生き生きとした表情や肌ツヤを褒めるのにピッタリ。「顔色いいね!」「すごく元気そうだね!」という感じで、ポジティブな雰囲気を伝えるのに使えます。 You have such a healthy glow, your skin is amazing! あなたの肌、すごくツヤがあってきれいだね! ちなみに、「He has a rosy complexion.」は「彼は血色が良くて健康的な顔色だね」というポジティブなニュアンスで使います。赤ちゃんや子供のぷくぷくした頬っぺたや、運動後で自然に顔が赤らんでいる人、または元々肌が明るく血色の良い人に対して褒め言葉として使えますよ。 You have such a rosy complexion! 君は本当に血色がいいね!
「lean forward eagerly」は、面白い話やエキサイティングな展開に「食い入るように身を乗り出す」様子を表します。期待や好奇心でワクワクして、思わず前のめりになってしまう感じです。「早く続きが聞きたい!」という気持ちや、スポーツ観戦で「いけー!」と応援する時などにピッタリの表現です。 When the kids heard the beginning of the ghost story, they all leaned forward eagerly. 子供たちは怪談の始まりを聞くと、皆ぐっと身を乗り出した。 ちなみに、「on the edge of one's seat」は、映画やスポーツ観戦などで、ハラハラドキドキして「もう釘付け!」な状態を表す表現です。思わず身を乗り出して座席の端に座っちゃうくらい、次の展開が気になって仕方ない、というワクワク・緊張感が伝わります。 The end of the movie was so suspenseful, I was on the edge of my seat. 映画の結末はとてもハラハラする展開で、私は身を乗り出して見ていました。