Atsushi

Atsushiさん

Atsushiさん

上下つながった服 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

「サロペットパンツって何?」と聞かれたので、「いわゆる上下つながった服だよ」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 12:52

回答

・The clothe connected at the top and bottom

日本語でも「上の服」のことを「トップ」、下の服の事を「ボトム」と言いますね。英語版でも一緒です。
connect「繋げる」と言う意味になります。
実は「サロペット」ですがsalopettesはフランス語由来の語で英語でも用いますが他の言葉ではoverall 「オーバーオール」もあり、こちらの方が馴染みがあると思います。こちらはアメリカ英語でイギリスではdungareesと言います。
ですので「サロペット」でわからない時は他の2つの言葉で言うのもひとつです。

例文
Don't you know salopette? So-called, the cloth connected at the top and bottom.
In other words, overall or dungarees.
「サロペット知らないの?いわゆる上下繋がった服のことだよ。別の言葉だとオーバーオールやダンガリーだよ。」

参考にしてみて下さい。

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート