sara

saraさん

2024/09/26 00:00

ぽっこりした下っ腹 を英語で教えて!

ジムで、トレーナーに「ぽっこりした下っ腹をどうにかしたい」と言いたいです。

0 1
Tomo_cw

Tomo_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 18:14

回答

・muffin top
・lower belly pooch

1 muffin top
ウエストラインからはみ出した脂肪、つまり「ぽっこりした下っ腹」のことです。

例文
I want to get rid of my muffin top.
このぽっこりした下っ腹を何とかしたいんです。

他にも love handles という表現も同じように、カジュアルな会話でよく使われます。
get rid of は「取り除く」という意味で、何かを無くしたい時によく使います。

2 lower belly pooch
「ぽっこりした下っ腹」
lower belly は下腹部、pooch は膨らみや突き出た部分を表す単語で、お腹の脂肪がたまった状態を泡増します。

例文
How can I flatten my lower belly pooch?
(下腹部のぽっこりをどうやって平らにできますか?)

flatten は「平らにする」という意味です。

役に立った
PV1
シェア
ポスト