miyamatsuさん
2024/03/07 10:00
下っ腹 を英語で教えて!
試着室で一緒に来た友人に「下っ腹が最近出てきた」と言いたいです。
回答
・lower belly
・Lower abdomen
・Pelvic region
My lower belly has been sticking out recently.
最近、下っ腹が出てきたの。
「lower belly」は、腹部の下部を指す表現で、特にへその下あたりを意味します。主に医学的な文脈やフィットネス関連の話題で使用されます。例えば、「lower belly pain」(下腹部の痛み)や「lower belly fat」(下腹部の脂肪)という表現があります。痛みや不快感を訴える際や、特定の部位のトレーニングについて話す際に使われることが多いです。日常会話でも、特定の部位を明確に伝えるために便利な表現です。
I've noticed my lower abdomen has started to stick out recently.
最近、下っ腹が出てきたのに気づいたんだ。
My pelvic region has been getting bigger recently.
最近、下っ腹が出てきた。
「Lower abdomen」は、腹部の下の方、特におへその下辺りを指します。日常会話での使用例としては、「I have pain in my lower abdomen.(下腹部に痛みがある)」など健康や症状を説明する際に使われます。
一方、「Pelvic region」は骨盤周辺、特に骨や生殖器が位置するエリアを指します。こちらはより専門的で、医師の診察や健康問題の詳細な説明で使われることが多いです。「I’m experiencing discomfort in my pelvic region.(骨盤周辺に違和感がある)」といった具体的な部位を説明する場面で使われます。
回答
・Tummy
・Beer belly
Look, my tummy's coming out these days.
みて、最近下っ腹が出てきたの。
「Tummy」とは「お腹」の意味ですが、特に見た目を気にしているときなど、少し砕けたシチュエーションで使います。なお、通常「腹」は「Stomach」といいますが、この場合だと少し固く聞こえてしまいます。
My dad has a huge beer belly.
お父さんは大きなビール腹がある。
「Beer belly」とはそのまま「ビール腹」の意味です。ビールの飲み過ぎでお腹が膨らんだことを表しますが、原因が特にお酒でなくてもお腹が出ている時は「Beer belly」と言っても問題ありません。主に中年期の男性の下っ腹のことを表現する言葉です。