Chie

Chieさん

2023/06/22 10:00

空きっ腹にマズい物はない を英語で教えて!

それほど評判のいいお店ではないけど、そこしか開いてなかった時に、「空きっ腹にマズい物はない」と言いたいです。

0 11,085
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:21

回答

・Even the blandest food taste good
・Everything taste good when you're hungry

1. Even the blandest food taste good when you are hungry.
(空きっ腹にマズい物はない。)

「bland」は「(食べ物が)味気ない、あっさりした」を指し、「the blandest food」で「最も味がない食べ物」という意味になります。「taste good」は「美味しい」を意味します。「最も味気のない食べ物でさえ、空腹のときには美味しく感じる」つまり、「空きっ腹にマズい物はない」という意味になります。

I'm not picky about food right now. Even the blandest food taste good when you are hungry.
(ぼくは、食べ物を選り好みしないよ。空きっ腹にマズい物はない。)

picky=選り好み

2. Everything taste good when you're hungry.
(空きっ腹にマズい物はない。)

こちらは直訳で、「空腹の時は何でも美味しい」という意味になります。まさに「空きっ腹にマズい物はない」を表します。

I can eat anything right now. Everything taste good when you're hungry.
(今は、何でも食べられる。空きっ腹にマズい物はないからね。)

anything=何でも
everything=すべて

ご参考になれば幸いです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/24 16:17

回答

・Hunger is the best sauce.
・Everything tastes OK when you're hungry
・An empty belly has no bad taste.

Well, it's not the best place, but hunger is the best sauce.
まあ、あまり評判が良くないお店だけど、空きっ腹にマズい物はないしね。

「Hunger is the best sauce」は、「空きっ腹にマズい物はない」という意味で、空腹時にはどんな食べ物でもおいしく感じるというニュアンスを持った表現です。
このフレーズは、食事の場面でリラックスした会話の中で使われることが多く、相手との会話を楽しく進めるために使える言葉です。また、理想的でないレストランや食べ物について話している時、その状況を軽く捉えたり、食事のクオリティについて話題を転換するためにも使われます。

Well, it's not the best place, but everything tastes OK when you're hungry.
まあ、あまり評判が良くないお店だけど、空きっ腹にマズい物はないしね。

Well, it's not the best place, but an empty belly has no bad taste.
まあ、あまり評判が良くないお店だけど、空きっ腹にマズい物はないしね。

「Everything tastes OK when you're hungry」は、少しカジュアルな表現で、フォーマルでない会話の中でよく使われます。
一方、「An empty belly has no bad taste」は、独特な言い回しで、よりユーモラスな雰囲気を持っています。

「Hunger is the best sauce.」は、フレーズが言い換えられる様々な形で存在し、多くの言語に類似した表現があることです。このフレーズは、どの文化でも共通の経験である空腹時の食事の美味しさを伝える象徴的な言葉です。それぞれの言語や文化においても、似たような意味を持つフレーズが存在しており、人々が食事や空腹について語る際に用いられます。

役に立った
PV11,085
シェア
ポスト