matsumoto

matsumotoさん

2025/02/25 10:00

買い物は諦めるしか仕方がないね を英語で教えて!

財布を家に忘れてしまったので、「買い物は諦めるしか仕方がないね」と言いたいです。

0 49
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 12:42

回答

・I have no way but to give up shopping.
・I have no choice but to abandon shopping.

1. I have no way but to give up shopping.
買い物を諦めるしか仕方がないね。

have no way but to:~するしかない(熟語表現)
他動詞 have に否定の形容詞 no と「道」の名詞 way を組み合わせて「道がない」とし、逆説の接続詞 but の後に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。

第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[way])に否定の形容詞(no)と接続詞(but)と副詞的用法のto不定詞(to give up shopping:買い物を諦める)を組み合わせて構成します。

2. I have no choice but to abandon shopping.
買い物を断念するしかない。

名詞 way に代わり「選択肢」の choice を用いることができます。「諦める」は「断念する」の他動詞 abandon に置き換えます。

第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[choice])に否定の形容詞(no)と接続詞(but)と副詞的用法のto不定詞(to abandon shopping:買い物を断念する)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV49
シェア
ポスト