Julianne

Julianneさん

2025/02/25 10:00

待つしか仕方がない を英語で教えて!

バスが遅延して、歩いてはいけない距離なので、「バスが遅れているのだから、待つしか仕方がない」と言いたいです。

0 204
emijapan07

emijapan07さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 12:46

回答

・have no choice but to wait
・just have to wait

1. have no choice but to wait
待つしか仕方がない

have no choice but to: 〜するしかない
例)
I have no choice but to wait, since the bus is running late.
バスが遅れているのだから、私はただ待つしか仕方がない。
I'm feeling sick.I have no choice but to stay home.
気分が悪いです。家に居るしかありません。

2. just have to wait
待つしか仕方がない

just have to: 〜するしかない
例)
The task is very complicated but I just have to work on it.
仕事はとても複雑ですが、私はそれに取り組むしかありません。

役に立った
PV204
シェア
ポスト