Touka Yugi

Touka Yugiさん

2025/04/01 10:00

計画を縮小するしか仕方がない を英語で教えて!

予算の問題でもめているので、「予算が足りないなら、計画を縮小するしか仕方がない」と言いたいです。

0 49
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 13:23

回答

・We have no choice but to scale down the project.

「計画を縮小するしか仕方がない」は上記のように表します。

no choice but to:~するしか仕方がない(熟語表現)
「選択が無い」の名詞句 no choice の後に逆説の接続詞 but と副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。
scale down:~を縮小する(複合動詞)
「縮小する」の他動詞 scale に副詞 down を組み合わせて構成します。

第三文型(主語[We]+動詞[have]+目的語[no choice])、接続詞(but)、副詞的用法のto不定詞(to scale down the project:計画を縮小する)の順で構成します。

ご質問には「予算が足りないなら」の従属副詞節をつけて構成します。

If the budget isn’t enough, we have no choice but to scale down the project.
予算が足りないなら、計画を縮小するしか仕方がない。

主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(If)の後に第二文型(主語[budget:予算]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[enough:充分、足りる])に否定の副詞(not)を加えて構成します。

役に立った
PV49
シェア
ポスト