Azusa

Azusaさん

2024/12/19 10:00

昨日買った服がもう破れてしまった を英語で教えて!

新品の服を着た時に生地が切れたので、「昨日買った服がもう破れてしまった」と言いたいです。

0 424
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 15:07

回答

・The clothes I bought yesterday are already torn.
・The garment I purchased yesterday is already damaged.

1. The clothes I bought yesterday are already torn.
昨日買った服がもう破れてしまった。
clothes:服
buy:買う
torn:破れた

英語で「服」は clothes になることに注意しましょう。(cloth は布)
この文では、The clothes I bought yesterday までが長い主語になっていて、それが「破れた」という意味になっています。

2. The garment I purchased yesterday is already damaged.
昨日買った服はすでに損傷してしまった。
garment:衣服
purchace:購入する
already:すでに
damage:損傷している

1. の文章と文構成はほとんど同じですが、一部単語を変えた表現も紹介しておきます。
garment は聞き慣れない単語かもしれませんが、「衣服」を表す単語で、日常的にもかなり使います。
また、already という副詞を挟むことで「すでに」というニュアンスを出すことができます。
ただし、この文の場合だと「破れた」ではなく「損傷した」なので、「破れた」という状況をしっかり説明したい場合は、1. の文章の方が適切です。
状況に合わせて使い分けてみてください。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV424
シェア
ポスト