プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 158
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That mom is too reliant on her children. あのお母さんは、子供に頼りすぎています。 「too reliant on their children」は「子供に頼りすぎる」という意味で、親が子供に過度に依存している状況を表します。経済的な援助や日常の世話、感情的な支えなど、様々な形で子供に依存する様子を指します。具体的なシチュエーションとしては、親が高齢化や体調不良で子供に介護を頼む場合や、親が経済的に困窮し子供に援助を頼む場合などが考えられます。また、親が子供をパートナーのように扱い、感情的な支えを求め過ぎるケースも含まれます。 That mom is overly dependent on her kids. あのお母さんは、子供に依存しすぎているんだよ。 That mother is excessively leaning on her offspring. あのお母さんは、子供に依存しすぎています。 Overly dependent on their kidsはより一般的な表現で、親が子供に頼りすぎているという状況を表します。一方、Excessively leaning on their offspringはよりフレームドで文学的な表現で、同じ意味ですが、より強調的または詩的なコンテキストで使用されます。どちらのフレーズも同じ意味ですが、overly dependentは日常的な会話でより一般的に使用され、excessively leaningはより正式または文学的な状況で使用されます。

続きを読む

0 125
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm absolutely sure that continuing the conversation would be beneficial. 「会話を続けることは絶対に良いということに確信しています。」 Absolutely sureは「絶対に確信している」という意味で、自分の意見や決断に対する強い自信や確信を表現するのに使われます。例えば、「あなたがその仕事を完璧にこなせることは、絶対に確信している」や「彼が無実だということは、私は絶対に確信している」などといった具体的なシチュエーションで使えます。また、質問に対する返答として「絶対に大丈夫です」「間違いないです」などの意味合いでも使われます。 Without a doubt, your idea is excellent. 「間違いなく、あなたのアイデアは優れています。」 I'm dead certain that agreeing with your partner's opinion can keep the conversation going. 「相手の意見に完全に同意することで、会話が続けられることは間違いないと思います。」 Without a doubtとDead certainはどちらも確信を表す表現ですが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。Without a doubtは一般的に疑いの余地がないときや、何かを強く信じているときに使います。一方、Dead certainは絶対の確信を表す強い表現で、特に何かが確実に起こると信じている場合に使います。例えば、結果がまだ分からない賭けや予測に対してDead certainを使うことが多いです。

続きを読む

0 136
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to clean up in a hurry, my friend is coming over unexpectedly. 友達が急に訪ねてくることになったので、大急ぎで片付けなくちゃ。 「Clean up in a hurry」は「急いで片付ける」という意味です。突然の来客や期限が迫った場合など、時間がない中で早急に掃除や片付けをしなければならない状況で使用されます。たとえば、友人が突然訪問することを知らせたときや、予定より早く上司がオフィスに来ると知ったときなどに使います。 I need to tidy up in a rush, my friend is coming over unexpectedly. 友達が急に来ることになったので、大急ぎで片付けなくては。 We need to straighten up lickety-split. Our friends are coming over unexpectedly. 友達が急に訪ねてくることになったので、大急ぎで片付けなくちゃ。 Tidy up in a rushは、時間に追われているときに物を早く整理する必要があるときに使います。例えば、突然の来客がいるときなどです。一方、Straighten up lickety-splitは、特に南部の方言で、非常に迅速に整理することを強調します。この表現は、話し言葉や親しみやすいコミュニケーションでよく使われます。両方ともスピードを強調していますが、Straighten up lickety-splitはよりカジュアルな表現です。

続きを読む

0 122
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd rather not open that can of worms. 「その話題は触れないで欲しい。」 「can of worms」とは、「困難や面倒な状況」を指す英語のイディオムです。文字通りに訳すと「虫詰めの缶詰」で、一度開けてしまうと制御が難しくなる様子を表しています。例えば、複雑で微妙な問題を扱い始めると、予想外の新たな問題が次々に生じ、思った以上に難解で厄介な状況になることを指します。会議でタブーとされているテーマに触れたり、複雑な問題に対する解決策を探し始めるなどの状況で使われます。 That's a touchy subject for me, I'd rather not talk about it. それは私にとって微妙な話題なので、話したくないです。 I'd rather not discuss it. It's like opening Pandora's box. それについて話すのは避けたいんだ。パンドラの箱を開けるようなものだから。 Touchy subjectは、感情的な反応を引き起こす可能性がある敏感な話題を指します。このフレーズは、主に誰かの感情を傷つけたり、議論を引き起こしたりする可能性のある問題について注意深く話すときに使われます。一方、Pandora's boxは、一度開け始めると制御が難しくなる、または思わぬ問題や困難を引き起こす可能性がある状況を指します。このフレーズは、結果が予測不能であるか、または悪化する可能性がある問題について言及するときに使用されます。

続きを読む

0 138
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

These socks you gave me are as warm as a heated blanket. あなたがくれたこの靴下、まるでこたつのように暖かいよ。 「As warm as a heated blanket」は「電気毛布のように暖かい」という意味で、非常に暖かいということを表現しています。主に物理的な暖かさを指すが、感情的な暖かさや親しみやすさを表すメタファーとしても使われます。寒い日の心地よい暖房や、暖かい飲み物、または親切で愛情深い人物などに対して用いられます。 These socks you gave me are as cozy as a fireside. あなたがくれたこの靴下は、まるで暖炉のそばにいるような暖かさだよ。 These socks you gave me are as snug as a bug in a rug, they're as warm as a kotatsu! あなたがくれたこの靴下はまるでこたつのように暖かくて、まるで「虫が敷物の中にいるように心地よい」です! As cozy as a firesideは、暖かくて心地よい状況や感覚を表すフレーズです。例えば、冬の夜に暖かいブランケットに包まれているときなどに使います。一方、As snug as a bug in a rugは、非常に快適で安全、または守られている状態を表します。小さな子供がベッドで寝ている様子を表すのによく使われます。両方とも快適さを表す表現ですが、cozyは暖かさ、snugは安心感や保護されている感覚に重点を置いています。

続きを読む