プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 512
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're neighbors, go to the same school, do the same club activities, and even hang out at each other's houses during our free time. I can talk about anything with her. 私たちは隣人で、同じ学校に通い、同じクラブ活動をして、休みの日はお互いの家を行き来しています。彼女とは何でも話せる仲だよ。 「I can talk about anything」は基本的に「何でも話すことができる」「どんな話題でも適応できる」という意味を持つ表現です。友人や知人との軽い会話の中で、話題が尽きたときや、新しく出会った人とのコミュニケーションで会話をスムーズに進めるときなどに用いられます。さらに、自身の知識や経験をアピールする場面でも使用できます。例えば、面接や交流会などで自分が広範囲の話題を扱えることを伝えたい時などに使われます。 We live next door and go to the same school and club. We even hang out at each other's houses on off days. I can discuss any topic with her. 僕たちは隣同士に住んでいて、一緒の学校に通い、部活も一緒。休日にはお互いの家を行き来して遊んでいるんだ。彼女とは何でも話せる仲だよ。 We live next door and go to the same school and club. We even hang out at each other's houses on our days off. I can converse on any subject matter with her. 家が隣で、学校も部活も一緒だし、休日はお互いの家を行き来して遊んでいる。彼女とは何でも話せる仲だよ。 I can discuss any topic.' は一般的に議論や意見の交換をするときに使われる文です。それに対して、'I can converse on any subject matter.' は、軽いトークから深い会話まであらゆる話題についての対話が可能であることを強調しています。"Discuss"は形式的な議論やディベートを指し、"Converse"はカジュアルな会話や対話を意味します。

続きを読む

0 1,444
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please bring my drinks out with my meal? Thank you. 飲み物は料理と一緒にお願いします。ありがとうございます。 このフレーズは、レストラン等の飲食店で使われます。通常、ドリンクはオーダーが取られた後すぐに提供されますが、このフレーズを使うことで、自分の食事と同時にドリンクを提供してほしいと店員に伝えることができます。飲み物で口を潤すのではなく、食事と一緒に楽しみたいというニュアンスがあります。 Can I have my drinks brought out with my meal, please? 「飲み物は料理と一緒にお願いします。」 Could you please serve my drinks alongside my meal? 「飲み物は料理と一緒にお願いします。」 基本的にはどちらも同じ要求を述べていますが、「Can I have my drinks brought out with my meal, please?」は直訳すると「私のドリンクを食事と一緒に出してもらえますか?」となり、よりリラックスしたまたはカジュアルな状況に適しています。一方、「Could you please serve my drinks alongside my meal?」は「私のドリンクを食事と一緒に提供していただけますか?」となり、よりフォーマルな状況や、あるいは相手に対する敬意を示したいときに適しています。

続きを読む

0 279
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I made him a handmade lunchbox and a homemade sweater. I did it out of love. 彼に手作りのお弁当と自家製のセーターを作りました。私がそうしたのは愛情からです。 「I did it out of love」は「愛情からそれを行った」という意味です。このフレーズはしばしば、ある行動の動機が愛情によるものであることを明らかにする際に使われます。特に、その行動が自己利益に結びつかない、又は他人にとって困難または不快な場合でも、自分がその行動を選んだ理由が愛情だったと説明するために用いられます。家族や友人、パートナーに対して行われた奉仕行為や犠牲について話す時などに使われます。 I made him a homemade lunch and knit a sweater for him purely out of affection. 私が彼のために手作りのお弁当を作り、セーターを編んだのは純粋に愛情からだよ。 When I made him a homemade lunch and knitted him a sweater, I simply stated, I acted solely from love. 彼のために手作り弁当を作り、ニットのセーターを編んだ時、「私はただ愛情から行動しただけよ」と言いました。 I did it purely out of affectionは、行動が軽い愛情や好意から来たもので、友達や家族への優しさやケアを示す状況で使う可能性があります。"I acted solely from love"は、自分の行動が深い愛情や情熱から来たもので、恋人やパートナーへの強い感情を表すときに使う可能性があります。これはより感情的でロマンティックな状況に使われがちな表現です。

続きを読む

0 2,241
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sure, take your time and make yourself at home. もちろん、ゆっくりしていって、我が家のように過ごしてね。 「Take your time」は「ゆっくり時間をかけてください」や「焦らずにやってください」という意味で、相手にリラックスして何かを行うことを求める表現です。課題達成に時間制限を設けず、相手のペースで大丈夫だと伝える際に使用します。例えば、仕事での締切、友人に対する意見の聞き方、買い物中に相手が選んでいる時など、相手に対して穏やかな気持ちで行動するように伝達する場合に適用されます。 No need to rush. Make yourself at home. 「急がなくていいよ。まるで自分の家のように過ごして。」 Don't hurry, take it easy. Make yourself at home. 急がないで、リラックスして。自分の家みたいにくつろいでいって。 Take it easyはリラックスするように、または無理をしないようにという意味で使われます。このフレーズは、誰かが過度にストレスを感じたり、疲れて見えるときや、何かを焦っている時によく使われます。一方、"No need to rush"は特定のタスクについて、すぐに終える必要がないことを指摘する時に使われます。このフレーズは、時間に余裕があるときや、正確さが急ぎよりも重要な場合に使用されることが多いです。

続きを読む

0 769
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm having a hard time navigating the conversation. 会話のやり取りに苦戦しています。 「Exchange」は英語で「交換」を意味し、物や情報、意見などを互いに交換する行為を指します。手に入れたいものと自分が持っているものを交換するショッピングシーンや、両替所での通貨の交換の際などに使われます。また、会話の中で意見をやり取りする際にも「exchange opinions」などと使われます。さらに、学生が他の国の学校で学ぶ「交換留学」のことを「exchange program」と言います。その他、情報技術(IT)分野では、データの送受信などを指すこともあります。 I've been struggling with the back and forth of the conversation. 会話のやり取りに苦戦しています。 I'm having a hard time keeping up with the conversation. 「会話のやり取りに苦戦しています。」 "Back and forth"は日本語で「行ったり来たり」を意味し、特定の議題について相互に反復的な意見や情報を交換する様子を表します。「我々はそれについて何時間もback and forthしました」等。 一方"Interaction"は「相互作用」を意味しており、これは人々が一緒に活動やコミュニケーションを行うこと全般を指します。「英語の力を向上させるには多くのinteractionが必要です」等。

続きを読む