プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,392
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've had a traffic accident on my way back from dropping off our child at the tutoring school; I collided with a bicycle. 子供を塾まで送った帰りに、自転車とぶつかってしまった。交通事故を起こしてしまったんだよ。 「I've had a traffic accident」は「交通事故に遭いました」という意味です。自動車やバイクなどの交通機関を運転中に事故を起こした際に使用します。大きな事故であれば警察や保険会社への通報、小さな事故であれば家族や友人に事情を説明する場面などで使えます。また、相手に対して車の修理や治療のための時間が必要となることを伝える際にも用いられます。 I've caused a car accident on my way back from dropping my kid off at the tutoring school. I accidentally hit a bicycle. 塾まで子供を送った帰りに車で交通事故を起こしてしまいました。自転車にぶつかってしまったのです。 I'm sorry, but I've been involved in a vehicular mishap on my way back from dropping the kids off at their tutorial class when I accidentally hit a bicycle. 申し訳ありませんが、子供たちを塾に送った帰りに自転車とぶつかってしまい、交通事故を起こしてしまいました。 I've caused a car accidentは一般的に自分が交通事故を引き起こしたことを直接的に認めるときに使います。非常に直接的で具体的な表現です。一方、"I've been involved in a vehicular mishap"は自分が交通事故に巻き込まれたことを述べる一方で、直接的に自分の責任を示すわけではありません。よりフォーマルで控えめな表現で、具体的な事故の詳細までは暗示していません。

続きを読む

0 343
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I learned how to parallel park at driving school. 私は自動車学校でパラレルパーキングの方法を学びました。 パラレルパーキングとは、道路沿いの車両と平行に駐車する方法のことを指します。カーブや直線の道路上で、すでに駐車している車の間に自車を入れる際や、狭い駐車スペースに車を効率良く停めるために用いられます。このスキルは、都市部や混雑した地域で特に重要とされ、運転免許取得のための試験にも含まれることがよくあります。 I learned how to do side parking at driving school. 私は自動車学校で幅寄せ駐車を習いました。 I learned how to do perpendicular parking at driving school. 自動車学校で幅寄せ駐車(直角駐車)の方法を習いました。 Side parkingとは、通常道路の端や歩道に対して平行に車を駐車することを指します。都心部や狭い道路でよく見られます。一方、"Perpendicular parking"は、車をスペースに対して垂直に駐車することを指します。これは主に駐車場や商業施設で見られ、複数の車が一直線に並べるのに適しています。使い分けは主に駐車の場所や状況によるもので、それぞれのスキルが必要になります。

続きを読む

0 305
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can't go to bed until you calm down. 落ち着かないと寝ることはできないよ。 Calm downは、「落ち着け」や「冷静になれ」という意味で主に怒りや興奮など、感情が高げきった状況で使われます。自分や他の人々を落ち着かせ、理性的な判断を促すときに用いられる表現です。一方で、相手が真剣に不安やストレスを訴えている状況で簡単に「calm down」と言うと、無理矢理に感情を抑えるような意図も読み取れ、たとえ配慮から発した言葉でも相手を一層イラつかせてしまう可能性があるため注意が必要です。 You need to compose yourself before bed, otherwise you won't be able to sleep. 寝る前に落ち着かないと、睡眠につけないよ。 You need to keep your cool before going to bed. 「寝る前には、落ち着いて(気を静めて)からじゃないとだめだよ。」 「Compose yourself」は通常、誰かが感情的になっている、またはパニック状態になっている時に使われ、感情を落ち着けるように促すために使います。この表現は感情を管理する方法に関連しており、比較的フォーマルな状況やシリアスな状況でよく使われます。 それに対して、「Keep your cool」は、困難な状況に遭遇したときやプレッシャーが高まっている状況で、冷静さを失わないようにするために使われます。これはもっとカジュアルな表現で、ストレスがかかっているが落ち着いて行動する必要がある状況でよく使われます。

続きを読む

0 1,176
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm so overwhelmed with emotion seeing my child graduate after everything we've been through. 我々が経験した全ての事を経て、子供が卒業するのを見ると、本当に感無量です。 「Overwhelmed with emotion」は、感情に圧倒されてしまう状態を表す英語の表現で、「感情が高ぶって自分を制御できないほど」というニュアンスを持っています。感情とは喜び、悲しみ、驚き、怒り、恐怖など全ての感情を指します。たとえば、優勝した瞬間の選手、結婚式での新婦・新郎、長い間会えなかった親友に再会したときなど、非常に強い感情が湧き上がり、話すことも動くことも難しくなるほど感情に打ちのめされるシチュエーションで使えます。 I'm deeply moved that after everything, our child has finally reached graduation day. 色々とあったが、ついに子供が卒業の日を迎え、感無量です。 I am overcome with emotion seeing my child graduate after all we've been through. 色々とあった後で、子供が卒業するのを見て、感無量です。 "Deeply moved"の表現は、感動的な経験や出来事に対して使うことが多いです。例えば、美しい音楽や心を打つ映画を観た後など、感動的な経験の後に使われます。 一方で"Overcome with emotion"は、感情が制御できないほど押し寄せてきたときに使います。この表現は、深刻な悲しみや喜びなど、極端な感情の状態を表すのによく使われます。2つの表現は互換性がありますが、一般的には"Overcome with emotion"の方が感情の強度が高いことを示します。

続きを読む

0 473
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The situation where someone cheats by peeping at another person's answers is called cheating in English. 他人の答案を盗み見るという行為は英語で「cheating」と言います。 「Cheating」は日本語で「不正行為」や「浮気」などと訳されます。「不正行為」の場合、学校の試験で答えをコピーしたり、ゲームでルールを破ったりするなどのシチュエーションで使われます。「浮気」の場合、パートナーがいるにも関わらず、他の人と恋愛行為をするといった状況で使われます。どちらの場合も正しくない行為、信頼を裏切る行為を指すので、否定的なニュアンスがあります。 The act of peeking at someone else's answer is called cheating. 他人の答えを盗み見る行為を「チーティング」と言います。 Copying from another's test paper is considered exam misconduct. 他人のテストの答えをコピーすることは試験不正行為とみなされます。 "Cribbing"は特に英国英語で、試験中にカンニングすることを指す一般的なスラングです。"Cribbing"は主に学生が使い、口語的でカジュアルな印象を持つ言葉です。 一方、"Exam misconduct"は公式的な文脈や堅苦しい状況で使われる。これは教育機関や試験監督者が使うフレーズで、試験のルール違反の全範囲をカバーします。したがって、「試験不正行為」の範囲は「カンニング」よりも広いでしょう。これには不正な行為全般が含まれます。

続きを読む