プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 282
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What are you performing now? 「今は、何を上演しているの?」 「What are you performing?」のニュアンスは、「何を演じていますか?」「何をパフォーマンスしていますか?」という意味です。主に舞台やコンサートなどのエンターテイメントのパフォーマンスを指すことが多いです。例えば、俳優やミュージシャン、ダンサーなどが舞台や劇、音楽、ダンスなどのパフォーマンスを行う際に使われる表現です。他のパフォーマンスとしては、スピーチやプレゼンテーション等も含まれます。 What are you putting on? 今は、何を上演しているの? What are you staging? あなたは何を上演しているの? 「What are you putting on?」は日常的な会話で使用され、通常は「何を着ているのですか?」または「何を適用または塗布しているのですか?」という意味で使われます。適用対象となるものは、衣類や化粧品などが一般的です。 一方、「What are you staging?」は通常、演劇やイベントのコンテキストで使用され、その人が何を計画、準備、実施しているかを尋ねる時に使われます。つまり、「どのような公演やイベントを開催しているのですか?」という意味になります。

続きを読む

0 2,143
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's strive together as an elite few! 「私たちは少数精鋭として一緒に頑張りましょう!」 「エリート・フュー」は、当該分野で最高の能力をもった少数の者たち、または特別な地位や特権を持つ少人数のグループを指す英語表現です。「エリート」は優秀さ、「フュー」は人数の少なさを強調しています。使えるシチュエーションとしては、一握りの優秀な人材や特権階級を語るときに適しています。例えば、「彼は業界で数少ないエリートの一人だ」といった具体的な使い方があります。 "Let's be the cream of the crop, and strive together with a compact, elite team." 「私たちは最高の一部であり、少数精鋭のチームで一緒に頑張りましょう。」 Let's be the chosen few and give it our all together. 「私たちが少数精鋭、選ばれた者となり、一緒に全力を尽くしましょう。」 Cream of the cropは、特定のグループの最高の人々またはアイテムを指す表現で、品質や能力が最高であることを強調します。たとえば、運動会の優勝者や学業成績のトップの生徒を指すことができます。一方、"The chosen few"は、選ばれた限られた人々を指し、特権的なステータスや非常に困難な選択プロセスを経て選ばれた人々を指します。たとえば、特定のコースやクラブに選ばれた少数の人々を指すことができます。

続きを読む

0 1,434
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I researched a legendary figure for my independent study project. 「自由研究で伝説上の人物について調べました。」 「レジェンダリーフィギュア」とは、「伝説的な人物」や「重要な存在」を指す表現で、その人物が何らかの分野で顕著な業績を上げたり、並外れた影響力を持ったり、語り継がれるようなエピソードを持っていることを示します。歴史、芸術、スポーツなどの各分野で、その人物の功績や業績が時代を超えて称賛され、引き続き影響を与えている場合に使います。 I researched about a mythical character for my independent study project. 「自由研究のプロジェクトで、伝説上の人物について調べました。」 For my independent research, I studied a fabled hero. 「自由研究で、伝説上の英雄について調査しました。」 Mythical characterは、神話や伝説に出てくるキャラクターを指す用語で、その存在自体が虚構とされるもの(例:ユニコーンやミノタウロスなど)を指します。一方、"Fabled hero"は、古代の物語や伝説に出てくる偉大なヒーローや勇者を指し、その行為が評価されて称賛されることが多いです。その存在自体は虚構でも、その業績や行為にはリアリティがあります(例:キングアーサーやヘラクレスなど)。

続きを読む

0 961
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My daughter left the house light on her feet, seeming particularly joyful. 娘は特に喜んでいるようで、軽やかな足取りで家を出て行きました。 「Light on one's feet」とは、「足取りが軽い」「足元がすばやい」「動きが俊敏である」などという意味をもつ英語の成句です。ダンスやスポーツなど、身体を使う場面でしばしば使われます。また、比喩的に、「的確に、あるいは迅速に行動する」人を表現する際にも用いられます。例えば、物事を決断するのが速い人やよく考えて行動する人を描写するときに「彼は足元が軽い」等と言うこともあります。 My daughter left with a spring in her step, she seemed very excited about something. 何かとても楽しそうだったので、娘は軽やかな足取りで出かけて行った。 My daughter left with nimble-footed excitement. 娘は嬉しさに軽やかな足取りで出かけて行った。 Spring in one's stepは、ある人が非常に幸せで、または活力に溢れていることを表す英語の表現です。「ステップ(歩み)にはね」があると言うことは、その人が活発で楽観的であることを示します。一方、「nimble-footed」は文字通り「足が軽い」という意味で、物理的な敏捷性や速さを指します。例えば、ダンサーやアスリートはnimble-footedと表現されることがあります。したがって、同じ人が両方の表現で説明されることはありますが、一般的には異なる状況で使われます。

続きを読む

0 708
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got home and it looks like I got robbed; my keys were messed with. 家に帰ったら鍵がこじ開けられていた。どうやら、うちに泥棒が入ったみたいだ。 「I got robbed」は直訳すると「私は盗まれた」となります。物が盗まれたと言いたい場合、日本語では物が主語になりますが、英語では自分が主語になる場合があります。つまり、これは「私の物が盗まれた」「私は強盗にあった」という意味を含むフレーズです。このフレーズは、自宅や車が荒らされた、財布や電話を盗まれたなど、自分の所有物が無断で勝手に持っていかれたときに使われます。 Oh no, I think I've been burgled. My door has been forced open. 「やばい、私の家に泥棒が入ったみたい。ドアがこじ開けられている。」 I came home to find my door forced open. It looks like my place was broken into. ドアがこじ開けられていて、私の家が泥棒に入られたようです。 I've been burgledはイギリス英語で、あなた自身またはあなたの所有物が盗まれたことを強調します。これは助詞を伴うことが一般的で、「My house has been burgled」という形で具体的な場所を指定することが常です。対して"My place was broken into"はアメリカ英語で、侵入が行われたという事実に重きを置く表現です。これはもっぱら家やアパートが侵入の対象となる場合に使われます。

続きを読む