プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,648
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Every time a foreigner talks to me, my mind goes blank because I'm not used to speaking English. 外国人に話しかけられるたびに、私は英語を話すことに慣れていないので、頭の中が真っ白になります。 「My mind went blank」は「頭が真っ白になった」という意味で、驚きや恐怖、緊張などにより一時的に思考が停止し、何も考えられなくなる状況を表します。例えば、大切なプレゼンテーションの最中に緊張しすぎて何を言うべきか忘れてしまった時や、予想外の出来事に遭遇して驚き、一時的に何も考えられなくなった時などに使えます。 I'm not used to speaking English, so when a foreigner talks to me, I draw a blank. 英語を話すことに慣れていないので、外国人に声をかけられると頭が真っ白になります。 I spaced out when a foreigner started talking to me, so I didn't know how to respond. 「外国人に声をかけられると頭が真っ白になってしまって、どう返事したらいいかわからなくなるんです。」 I drew a blankは、特定の情報を思い出せない状況で使います。たとえば、テストの回答を忘れたり、人の名前を思い出せないときなどです。一方、"I spaced out"は、注意力が散漫になり、周囲のことに気付かない状態を指す表現で、日常的な会話や仕事中に頭が空っぽになってしまったときなどに使います。

His humor is universally appealing fun, I think it would work anywhere in the world. 彼のユーモアはどこでもウケる、世界共通の面白さだよ。 Universally appealing funは、「万人受けする楽しみ」や「全員が楽しめる楽しみ」という意味です。このフレーズは、年齢、性別、文化、国籍など、どのような背景を持つ人々でも共感し、楽しむことができる活動やイベント、エンターテイメントを指す場合に使われます。例えば、パーティー、ゲーム、映画、音楽など、多くの人々が共有し、楽しむことができる体験やエンターテイメントに対して使うことができます。 His jokes are of a broadly enjoyable amusement. I think they'd go over well all over the world. 彼のジョークは広範囲に楽しまれる面白さだよ。世界中で受け入れられると思うよ。 His jokes have widespread entertainment appeal, so I want to say, It's funny in a way that appeals to people all around the world. (彼のジョークは世界に通用する面白さがあるから、「世界に通用する面白さだよ」と言いたいです。) "Broadly enjoyable amusement"は、広範囲の人々が楽しむことができる娯楽を指す表現です。特定の年齢層や趣味を持つ人々に限定されず、多くの人々が楽しむことができるエンターテイメントを指します。例えば、ファミリー向けの映画や公園などがこれに該当します。 一方、"Widespread entertainment appeal"は、広範囲の人々が魅了される、つまり大衆的な魅力を持つエンターテイメントを指します。これは、特定のエンターテイメントが大衆の関心を引きつける力を持っていることを意味します。例としては、流行の音楽や人気のテレビ番組などが考えられます。

This is made from eco-friendly materials! It's an eco-friendly environment! これはエコフレンドリーな素材から作られています!エコフレンドリーな環境です! 「エコフレンドリー」は「環境にやさしい」や「環境に配慮した」などの意味を持つ英語の表現です。製品やサービスが自然環境への悪影響を最小限に抑えるよう設計・製造されている、または環境修復や保護に貢献していることを示します。エコフレンドリーな製品や行動を選ぶことは、地球温暖化防止やリサイクル推進、エネルギー節約など、環境問題への意識を高める文脈でよく用いられます。 This product is made from environmentally friendly materials! この製品は環境にやさしい素材で作られています! this is sustainable material or this is a sustainable environment to refer to something that is friendly to the earth. 「これは持続可能な素材です」とか、「これは持続可能な環境です」 Environmentally friendlyは、環境に対してネガティブな影響を与えないものに対して使います。製品やサービスの製造、使用、廃棄が環境を損なうことなく行われることを意味します。一方、"Sustainable"は、現在の世代のニーズを満たすことができ、かつ未来の世代のニーズも同様に満たすことができるような方法で行われるものに対して使います。これは、物事が長期的に続けられ、繰り返し利用できることを意味します。

We need a chartered bus for the annual school trip. 学年ごとの遠足には、貸し切りバスが必要です。 「チャータードバス」は、特定の団体や組織が独自に運行を依頼し、専用に利用するバスのことを指します。旅行会社が観光ツアーで利用したり、企業が従業員の送迎や社員旅行で利用したり、学校が遠足や修学旅行で利用したりします。また、イベントやパーティー、結婚式のゲストの送迎など、特定の目的・目的地での移動手段としても使われます。利用者がルートや時間を自由に設定できるため、大人数の移動に便利です。 We need a private bus for each grade's field trip. 学年ごとの遠足には、貸し切りバスが必要です。 I need to rent a bus for our school field trip. 私たちの学校の遠足のためにバスを借りる必要があります。 Private Busと"Rental Bus"は異なるシチュエーションで使用されます。"Private Bus"は通常、企業や学校などの団体が所有し、特定の人々のために専用に運行されるバスを指します。例えば、社員や学生を送迎するバスを指すことが多いです。一方、"Rental Bus"は一時的な使用のために個人や団体がレンタルするバスを指します。例えば、観光旅行やイベントのために特定の期間だけバスを借りる場合などに使用されます。

I finally got my pre-ordered product. I'm sick and tired of waiting. ついに予約注文していた商品を手に入れたよ。待ちくたびれたよ〜。 この表現は、人が我慢できなくなって待つことにうんざりしているという感情を表現するときに使われます。例えば、友達がいつも遅刻してくるので、待つのにうんざりして「I'm sick and tired of waiting」を使うことができます。また、約束を守られないことに腹を立てて、「I'm sick and tired of waiting for you to keep your word」と言うこともできます。待つことに対する不満や怒りを表現する際に使えるフレーズです。 I've had it up to here with waiting, I finally got the product I pre-ordered! 待ちくたびれたよ〜、やっと予約していた商品が手に入ったよ! I've run out of patience waiting. 待ちくたびれたよ〜 "I've had it up to here with waiting"は、一般的に怒りやイライラを表すのに使われます。具体的には、待つことがあまりにも長く、ストレスを感じている状況で使います。「ここまで来たらもう限界」という意味合いが強いです。 一方、"I've run out of patience waiting"は、待つことに対する忍耐力が尽きてしまったときに使います。これは、待ち続けることが難しいかつっぱり続けることが困難であるという意味で、怒りよりもむしろ疲労感を表すことが多いです。