yoshinaga

yoshinagaさん

yoshinagaさん

待ちくたびれた を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

予約注文していた商品をやっと手に入れたので「待ちくたびれたよ〜」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Fed up with waiting
・Sick and tired of waiting.
・Tired of twiddling my thumbs.

I finally got the product I pre-ordered. I was so fed up with waiting!
ついに予約していた商品を手に入れました。待ちくたびれたよ〜!

「Fed up with waiting」は、「待ち続けることにうんざりしている」という意味を持つ英語表現です。このフレーズは、長い間何かを待っている状況や、反復的に同じことでイライラしている時に使われます。例えば、レストランで食事が出てこない時や、公共交通機関が遅延している時などに使えます。また、恋人や友人が約束の時間に遅れてきた時などにも使えます。感情的には怒りやイライラ、失望を含んでいます。

I finally got the product I pre-ordered. I'm sick and tired of waiting.
ついに予約注文していた商品を手に入れました。待ちくたびれたよ。

I finally got the item I pre-ordered. I was tired of twiddling my thumbs.
予約注文していた商品をやっと手に入れたよ。待ちくたびれていたよ。

「Sick and tired of waiting」という表現は、何かを待つことに非常に疲れている、またはイライラしているときに使います。たとえば、約束した時間を大幅に過ぎても友人が来ない場合などに使うでしょう。

一方、「Tired of twiddling my thumbs」は、特に何もすることがなく時間を無駄にしている状態にうんざりしているときに使います。直訳すると「親指をひねることに疲れた」で、暇を持て余している様子を表します。例えば、自分が働きたいのに仕事が無くて待たされている状況などに使う表現です。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・I'm sick and tired of waiting.
・I've had it up to here with waiting.
・I've run out of patience waiting.

I finally got my pre-ordered product. I'm sick and tired of waiting.
ついに予約注文していた商品を手に入れたよ。待ちくたびれたよ〜。

この表現は、人が我慢できなくなって待つことにうんざりしているという感情を表現するときに使われます。例えば、友達がいつも遅刻してくるので、待つのにうんざりして「I'm sick and tired of waiting」を使うことができます。また、約束を守られないことに腹を立てて、「I'm sick and tired of waiting for you to keep your word」と言うこともできます。待つことに対する不満や怒りを表現する際に使えるフレーズです。

I've had it up to here with waiting, I finally got the product I pre-ordered!
待ちくたびれたよ〜、やっと予約していた商品が手に入ったよ!

I've run out of patience waiting.
待ちくたびれたよ〜

"I've had it up to here with waiting"は、一般的に怒りやイライラを表すのに使われます。具体的には、待つことがあまりにも長く、ストレスを感じている状況で使います。「ここまで来たらもう限界」という意味合いが強いです。

一方、"I've run out of patience waiting"は、待つことに対する忍耐力が尽きてしまったときに使います。これは、待ち続けることが難しいかつっぱり続けることが困難であるという意味で、怒りよりもむしろ疲労感を表すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/17 00:08

回答

・I got tired of waiting

英語で「待ちくたびれた」は「I got tired of waiting」ということができます。

I got tired(アイゴットタイアード)は「私は疲れた」of waiting(オブウェイティング)は「待つことが」という意味です。

使い方例としては「I got tired of waiting for getting new Blue-Ray which I made a reservation」
(意味:予約していた新作のブルーレイを手に入れるの、待ちくたびれたよ)

このようにいうことができますね。

0 632
役に立った
PV632
シェア
ツイート