Andromeda

Andromedaさん

2022/12/05 10:00

通用する面白さ を英語で教えて!

彼のジョークは世界でもウケると思うので、「世界に通用する面白さだよ」と言いたいです。

0 246
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・Universally appealing fun
・Broadly enjoyable fun
・Widely engaging entertainment

His jokes are universally appealing fun.
彼のジョークは世界に通用する面白さだよ。

「ユニバーサリー・アピーリング・ファン」は、全ての人々が楽しむことができ、魅了される種類の楽しみを指します。年齢、性別、文化、趣味嗜好など、個々の特性を超えて共通で楽しめるエンターテイメントや活動のことを指す表現です。例えば、美しい自然風景を見ること、美味しい食事を共有すること、音楽を聴くことなどが含まれます。使えるシチュエーションとしては、イベントの企画や広告、プロモーションなど、多様な人々に楽しんでもらいたいときに使用します。

His jokes are broadly enjoyable fun, they could make the whole world laugh.
彼のジョークは広範に楽しめる面白さだから、世界中を笑わせることができるだろう。

His jokes are a form of widely engaging entertainment, I believe they'd be a hit worldwide.
彼のジョークは広範囲に響くエンターテイメントだ、私はそれが世界中でヒットすると思うよ。

Broadly enjoyable funは、広範囲の人々が楽しむことができる、一般的に受け入れられる楽しみや娯楽を指す表現です。例えば、家族全員が楽しめるゲームやイベントを指すときに使います。一方、Widely engaging entertainmentは、大勢の人々を引きつける、魅力的なエンターテイメントを指します。これは、特定の視聴者や参加者を惹きつける特別な要素を持つエンターテイメントに使われることが多いです。例えば、大ヒットした映画や、人気のテレビ番組などが該当します。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・Universally appealing fun
・Broadly enjoyable amusement.
・Widespread entertainment appeal.

His humor is universally appealing fun, I think it would work anywhere in the world.
彼のユーモアはどこでもウケる、世界共通の面白さだよ。

Universally appealing funは、「万人受けする楽しみ」や「全員が楽しめる楽しみ」という意味です。このフレーズは、年齢、性別、文化、国籍など、どのような背景を持つ人々でも共感し、楽しむことができる活動やイベント、エンターテイメントを指す場合に使われます。例えば、パーティー、ゲーム、映画、音楽など、多くの人々が共有し、楽しむことができる体験やエンターテイメントに対して使うことができます。

His jokes are of a broadly enjoyable amusement. I think they'd go over well all over the world.
彼のジョークは広範囲に楽しまれる面白さだよ。世界中で受け入れられると思うよ。

His jokes have widespread entertainment appeal, so I want to say, It's funny in a way that appeals to people all around the world.
(彼のジョークは世界に通用する面白さがあるから、「世界に通用する面白さだよ」と言いたいです。)

"Broadly enjoyable amusement"は、広範囲の人々が楽しむことができる娯楽を指す表現です。特定の年齢層や趣味を持つ人々に限定されず、多くの人々が楽しむことができるエンターテイメントを指します。例えば、ファミリー向けの映画や公園などがこれに該当します。

一方、"Widespread entertainment appeal"は、広範囲の人々が魅了される、つまり大衆的な魅力を持つエンターテイメントを指します。これは、特定のエンターテイメントが大衆の関心を引きつける力を持っていることを意味します。例としては、流行の音楽や人気のテレビ番組などが考えられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/16 07:21

回答

・fun that can be accepted
・fun that can be used

「通用する面白さ」は英語では fun that can be accepted や fun that can be used などで表現することができると思います。

The fun of his jokes can be accepted worldwide.
(彼のジョークは、世界に通用する面白さだよ。)

He's the type of person who entertains with his physical movements, so I think it's a kind of fun that can be used in any era.
(彼は身体の動きで楽しませるタイプだから、いつの時代でも通用する面白さだと思うよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV246
シェア
ポスト