プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 723
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our teamwork in doubles play is spot on, we've been playing together for years. 「ダブルスプレーのチームワークは完璧だよ、何年も一緒にプレーしてるからね。」 「Teamwork」は、「チームワーク」と訳され、複数人が協力して目標達成に取り組む概念を表します。一人では困難な課題も複数人で力を合わせれば乗り越えられるという意味合いがあります。具体的な使えるシチュエーションとしては、スポーツの試合、プロジェクトの遂行、学校でのグループ活動などがあります。また、ビジネスの現場では、異なるスキルを持つ人々が協力して課題解決に取り組むことを指すことも多いです。 Our collaborative effort on the court is spot on because we've been playing doubles together for years. 「長年一緒にダブルスをしてきたので、コート上での協調プレーはばっちりです。」 Our coordinated play in doubles tennis is spot on, thanks to our long-standing partnership. 私たちの長年のパートナーシップのおかげで、ダブルステニスのコーディネートプレーはばっちりだ。 「Collaborative effort」は一般的に、仕事やプロジェクトで共同で努力することを指す表現です。例えば、ビジネスや学術研究などで、複数の人々が共に目標達成に取り組むシチュエーションで使われます。 一方、「Coordinated play」は主にゲームやスポーツの文脈で使われます。チームが一緒にプレイし、特定の戦略やプランに従って動くことを指します。 つまり、両者は共に協力を強調しますが、「Collaborative effort」はより真剣でフォーマルな状況で、「Coordinated play」はゲームやスポーツなど、よりカジュアルでエンターテイメントの文脈で使われます。

続きを読む

0 245
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In my personal opinion, the department head is all talk and no action. 私の個人的な意見では、部長は口だけで何も動かない人だと思います。 「Personal opinion」は「個人的な意見」を指す英語のフレーズです。主観的な見解や感想、信念を示す際に使います。たとえば、議論や会議で自分の考えを述べる時、レビューや評価を行う時、あるいは何かについての自分自身の考えを他人に伝える時などに用いられます。主に口頭や書面で使用され、「これは私の個人的な意見ですが…」といった形で導入されることが多いです。 The boss will just give his two cents anyway, he won't actually do anything. 「部長はどうせ自分の意見を並べるだけで、実際には何もしないよ。」 My take on it is that the boss is just going to go on another rant anyway. 「私の考えでは、どうせ部長はまた長々と語るだけだよ。」 「Two cents」と「My take on it」はどちらも自分の意見を表すフレーズですが、微妙な違いがあります。「Two cents」は自分の意見を控えめに、または謙虚に表現する場合に使われます。一方、「My take on it」は主観的な意見や解釈をより直接的に、自信を持って表現する場合に使われます。つまり、「Two cents」は自分の考えを提案する際に、「My take on it」は自分の見解を主張する際に使われる傾向があります。

続きを読む

0 549
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That fish is staring wide-eyed, isn't it? 「その魚、目がギョロギョロしてるよね?」 「Stare wide-eyed」は、目を大きく見開いてじっと見つめるという意味の英語表現です。驚きやショック、恐怖、興奮など強い感情を伴う状況で使われます。例えば、突然プロポーズされた女性が驚いて目を見開くシーンや、映画の怖いシーンを見て目を大きく見開いて見つめるなど、強い感情が湧き上がった時のリアクションを表現するのに適しています。 Gawk at the size of that fish's eyes! 「その魚の目の大きさにびっくりだね!」 Look at those big-eyed fish, they're really an eye-popping sight, aren't they? 「あの大きな目の魚を見て、本当に目立つね。」 Gawk atとogle atはどちらも人や物をじっと見つめることを表す表現ですが、ニュアンスに違いがあります。Gawk atは驚きや興奮の意味を持ち、人や物を見つめる行為が失礼なほどに長い時間続くことを伝えます。一方、ogle atは性的な欲望や興味を示し、誰かを見つめる行為が不快さを引き起こすことを伝えます。したがって、その意味とニュアンスにより使い分けられます。

続きを読む

0 1,591
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What are you having for lunch? I've brought a packed lunch today. 「お昼は何にする?」、「今日はお弁当を持ってきてるの」 「I've brought a packed lunch.」は「私はお弁当を持ってきました。」という意味です。このフレーズは学校や職場、ピクニックなど、自分で食事を用意して持参するシチュエーションで使われます。また、レストランやカフェなど外食をする場所で、自分が食事を持ってきていることを他の人に伝える際にも使用します。 I've got my lunchbox with me today. 「今日はお弁当を持ってきてるよ。」 I've come bearing bento for lunch today. 「今日のお昼はお弁当を持ってきているよ。」 I've got my lunchbox with meは、自分が自分のために弁当を持ってきたことを指す一般的な表現です。一方、I've come bearing bentoは、他人に弁当を持ってきてプレゼントする意図を示すよりフォーマルで詩的な表現です。つまり、I've got my lunchbox with meは自分自身の食事を指し、I've come bearing bentoは他人に対する贈り物やサプライズを意味します。

続きを読む

0 517
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I used moxibustion today because it was cold, and it made my body feel so warm. 今日は寒かったからお灸を使ったんだけど、体がポカポカするようになったよ。 「moxibustion」は、日本語で「もぐさ灸」や「艾灸(がいきゅう)」と訳されます。これは、中国伝統医学の一環で、特定の体のポイントにもぐさ(艾)というハーブを燃やし、温熱刺激を与えることで、体のエネルギーの流れを整えるとされる治療法です。痛みや慢性的な疾患の管理、または予防策として用いられます。アクセス可能な認定施術者がいる場合や自身の健康管理方法として適用されます。 I used moxibustion treatment today because it was cold, and it made my body feel warm. 今日は寒かったので、お灸を使ったら、体がポカポカしてきました。 I administered moxibustion today because it was cold, and it really warmed me up. 今日は寒かったので、お灸をしました。それで本当に体がポカポカ暖まりました。 To use moxibustion treatmentは一般的に患者や一般人が鍼灸治療を受ける、またはそれを自分で試みるときに使います。一方、To administer moxibustionは専門家や医療従事者が鍼灸治療を施す際に使います。この表現は、治療を提供する立場から見た表現であり、専門知識や技能を持つ者が行うニュアンスが含まれています。

続きを読む