プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
We have a lot of social drinking events this month, but please remember, drunk driving is absolutely unacceptable. 今月はお酒の機会が多いですが、飲酒運転は絶対に許されません。 「Drunk driving」は、酔っ払った状態で車を運転することを指す英語のフレーズです。これは法律で禁止されており、危険な行為とされています。アルコールによる判断力の低下や反応速度の鈍化など、運転能力が著しく低下するため、事故を引き起こすリスクが高まります。ニュースや警察の報告、交通安全に関するキャンペーンなどでよく使われます。また、友人や知人が酔っ払って車を運転しようとした時に、その危険性を説明する際など、身近なシチュエーションでも使えます。 It's a month full of merry-making and drinking opportunities, but remember, drinking and driving is absolutely not acceptable. この月は楽しみとお酒の機会が多いですが、飲酒運転は絶対に許されません。 It's a month with many drinking occasions, but please remember that driving under the influence (DUI) is absolutely unacceptable. 「飲み会が多い月ですが、飲酒運転(DUI)は絶対に許されません。」 Drinking and drivingは一般的な会話でよく使われ、アルコールを飲んだ後に車を運転する行為を指す非公式な表現です。一方、"Driving under the influence" (DUI)は法律的な用語で、アルコールや薬物に影響されて運転する行為を指します。このため、警察や法律関係者が使うことが多いです。また、DUIは血液中のアルコール濃度が法律で定められた限度を超えている状態を指すこともあります。
He's not a bad person, but he's a bit hard to handle because he's very assertive. 彼は悪い人ではないけど、自己主張が強すぎて少し扱いにくいんだよね。 「Hard to handle」は「扱いにくい」「管理しにくい」などと訳すことができ、物事や人が手に負えないほど難しい状況を表す表現です。人が自分勝手な行動を取る場合や、物事が予測外の結果をもたらす場合などに使います。また、ある技術や技能が難しい場合にも使えます。例えば、「彼は扱いにくい性格だ」や「この問題は扱いにくい」と言った使い方が可能です。 He's not a bad person, but he's a bit difficult to manage because he's quite assertive. 彼は悪い人ではないけど、少し自己主張が強すぎて、ちょっと扱いにくいんだよね。 That person isn't bad, but they're a bit too assertive, which makes them tricky to deal with. その人は悪い人ではないけど、少し自己主張が強すぎて、扱いにくいんだよね。 Difficult to manageは、主に物事や状況、または管理が必要な人々や物(例:プロジェクト、チーム)に対して使われます。計画や組織が必要な状況で、それが困難であることを表します。一方、"Tricky to deal with"は、人間関係や個々の問題に対してよく使われます。これは、解決策が明確でない、または予測不可能な問題や状況を指します。したがって、前者は管理や組織の難しさ、後者は問題解決の難しさを指して使い分けられます。
I cherish animals so much that I want to work in animal welfare in the future. 私は動物をとても大切に思っているので、将来は動物愛護に関わる仕事に就きたいです。 「Cherish」は英語で、大切にする、大事にする、心から愛するという意味を持つ動詞です。人や物、思い出や感情などを深く大切にする感情を表します。特に愛情や感謝の気持ちを強く伝える際に使われ、親しい人への手紙やスピーチ、詩などでよく使用されます。また、結婚式の誓いの言葉としても使われることがあります。ネガティブな使い方はあまりされません。 I want to work in animal welfare in the future because I really care for animals. 将来は動物の福祉に関わる仕事に就きたいです。なぜなら、私は本当に動物を大切に思っているからです。 I want to work in animal welfare in the future, to protect and nurture them. 将来は動物の保護と育成に関わる仕事をしたいと思っています。 To care forは一般的に、人や物の基本的なニーズを満たすための日常的な献身的な行動を指します。例えば、子供、高齢者、ペット、または植物の世話をすることが含まれます。対照的に、"to protect and nurture"は、しばしばより深いレベルのケアを示し、物理的な保護だけでなく、成長や発展を促進するための支援や教育も含まれます。例えば子供の教育や、チームメンバーのスキル開発に使われます。
I've had enough of hearing all these rumors and gossip. 「これらの噂やゴシップを聞くのはもうたくさんだ。」 「I've had enough.」は、「もう我慢できない」「もう十分だ」「これ以上は耐えられない」という感情を表すフレーズです。ストレスがたまった時や不快な状況が続いている時、または何かに対して飽き飽きした時などに使います。強い不満や怒りを含んでいることが多く、その対象が何であるかは文脈から判断します。 I'm fed up with all these rumors and gossip. 「これらの噂話や悪口にはもううんざりだ。」 I can't take it anymore, all these gossips and backbiting. もう耐えられない、これらの噂話や悪口ばかりで。 「I'm fed up」は一般的にイライラやうんざりした時に使われます。特定の状況や人に対する長期的な不満を表現します。例えば、同じ誤りを繰り返す同僚に対して「I'm fed up」を使うでしょう。「I can't take it anymore」はより強烈なストレスや困難に直面している時に使われます。これ以上耐えられないという感情を表現し、限界点に達したことを示します。例えば、過酷な労働条件に対して「I can't take it anymore」を使うでしょう。
Mom, I like wakame and tofu in my miso soup. 「お母さん、私のみそ汁にはわかめと豆腐が好きだよ。」 「Miso soup ingredients」は、味噌汁の材料を指します。主な材料は味噌、出汁(だし)で、お好みで野菜や豆腐、海藻なども加えます。また、地域や季節によって材料はさまざまに変わります。このフレーズは料理を作る際やレシピを説明する際、またはスーパーマーケットで食材を買う際などに使われます。例えば、友人との会話で「味噌汁を作るのに何が必要だと思う?」や、料理教室で指導者が「今日は味噌汁の材料について学びます」などの文脈で使えます。 Mom, I like miso soup with wakame and tofu. 「お母さん、わかめと豆腐の入ったみそ汁が好きだよ。」 Mom, I like wakame and tofu as toppings for miso soup. 「お母さん、私はみそ汁の具はわかめと豆腐が好きです。」 Miso soup componentsは、味噌汁を作るための基本的な材料(味噌、だし、水など)を指します。一方、"Miso soup toppings"は、完成した味噌汁に追加で加える具材(豆腐、ネギ、わかめなど)を指します。したがって、レシピを説明するか、食べ物の準備をする際に、これらの言葉を使い分けます。