プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 2,276
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This job is very time-consuming! この仕事はとても手間がかかるな! time-consumingは時間がかかる、労力が必要なという意味を持つ英語の形容詞です。特に何かを達成するためや、目的を達成する過程で長時間を要することを表す時に使います。例えば、「論文を書くのは時間がかかる」は英語で "Writing a thesis is time-consuming"となります。また、効率的でない、無駄が多いというニュアンスも含むことがあります。 This job is really labor-intensive! この仕事は本当に手間がかかるな! This job is really high-maintenance! この仕事は本当に手間がかかるな! "Labor-intensive"は、物理的な労力や時間が大量に必要な作業やプロジェクトを指す言葉です。例えば、手作りの家具を作ることは、機械を使うよりも「Labor-intensive」です。 一方、「High-maintenance」は通常、人や物が注意や労力を常に必要とすることを指します。これは通常、感情的なエネルギーや時間の投資が必要な場合に使われます。例えば、「彼女はハイメンテナンスだ」は、彼女が多くの注意やケアを必要とすることを意味します。また、頻繁に修理やメンテナンスが必要な車も「High-maintenance」です。

続きを読む

0 5,506
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm giving myself a pep talk, telling myself that everything will be absolutely fine. 自分に向けて励ましの言葉を言っているんだ、全てが絶対に大丈夫になると自分自身に言い聞かせているんだよ。 「Give yourself a pep talk」は「自分に激励の言葉をかける」や「自分自身を励ます」という意味です。自分が落ち込んでいるときや、困難な課題に取り組む前などに使われます。自己啓発やポジティブシンキングを促す行為で、自分自身の能力を信じる力を引き出すために使われます。 I'm talking myself into it, telling myself everything will definitely be okay. 「絶対大丈夫だと、自分で自分に言い聞かせて、自分を励ましています。」 I'm psyching myself up by telling myself that everything will be absolutely fine. 「絶対大丈夫だと自分に言い聞かせて、自分自身を奮い立たせています。」 "Talk yourself into it"は、自分が本来やりたくないことや興味がないことを、理由や利点を見つけて納得させる、または自分自身を説得することを指します。例えば、朝早く起きてジョギングをすることを自分に納得させるといった状況で使われます。 一方、"Psych yourself up"は、自分を元気づけ、やる気を出すために自分自身を奮い立たせることを指します。これは、大きな試合やプレゼンテーションなど、何か重要な活動を行う前に、自分自身を積極的な状態にするために使われます。

続きを読む

0 1,206
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Maybe I should give it a shot, then. 「それなら、試しに一度やってみるよ。」 「Give it a shot」は、「やってみる」「挑戦する」などの意味を持つ英語のフレーズです。ニュアンスとしては、新しいことを試す、未経験のことに挑戦する、困難な問題に取り組むなどの状況で使われます。自分や他人への励ましや、前向きな姿勢を推奨する際に用いられる表現で、失敗を恐れずに試してみるという意欲的な態度を助けます。 Maybe I'll give it a whirl. 「試しに一度やってみるよ。」 You might be surprisingly good at tutoring, you know? Alright, I'll give it a go. 「意外に家庭教師向いているんじゃない?」 「それなら、試しに一度やってみるよ。」 「Give it a whirl」や「Give it a go」はどちらも「試してみる」や「やってみる」などの意味で、ネイティブスピーカーが日常的に使う表現です。両方とも同様の状況で使用され、大きな違いはありません。ただし、「Give it a whirl」は少しカジュアルで、遊び心や楽しみながら新しいことを試すというニュアンスを含むことがあります。「Give it a go」はより一般的で、特にイギリス英語の日常会話でよく使われます。

続きを読む

0 1,770
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was so hungry that I ate three times the usual amount of sushi. とてもお腹が空いていたので、いつもの三倍の量のお寿司を食べました。 「Three times the workload」は「仕事量が3倍」という意味です。これは、ある特定の仕事やタスクの量が通常の3倍に増えた状況を指す表現です。このフレーズは、特に期間限定のプロジェクトやイベント、予期しない出来事や問題など、一時的に業務量が増えた時によく使われます。例えば、同僚が急に休暇を取ったためにその仕事を引き継いだり、新たなプロジェクトが突如として発生したりした場合などに、「Three times the workload」と表現することがあります。 I was so hungry that I did triple duty on the sushi. とてもお腹が空いていたので、お寿司を三人前も平らげました。 I was so hungry, I ate enough sushi for three people. とてもお腹が空いていたので、三人前のお寿司を平らげました。 "Triple duty"は通常、特定の物や人が3つの異なる役割や機能を果たしていることを指す際に使われます。例えば、「この機械はトリプルデューティーを果たしています」はその機械が3つの異なる機能を持っていることを意味します。 一方、「Doing the work of three people」は、一人の人間が通常3人がこなすべき仕事を一人でやっている、つまり自身の役割以上の仕事をしている状況を指します。この表現は特に仕事の文脈でよく使われ、その人が非常に忙しく、過重な仕事負担を抱えていることを示しています。

続きを読む

0 537
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, my brother is in the bath right now. 「ママ、今、お兄ちゃんがお風呂に入ってるよ。」 「My brother is in the bath right now.」は、「今、弟(または兄)がお風呂に入っています。」という意味です。家族や友人、ルームメイトなどとの会話で、弟(または兄)の現在の状況を説明する際に使えます。例えば、弟(または兄)を探している人に対して、彼がどこにいるかを伝えるために使われることが多いです。また、弟(または兄)が電話に出られない理由を説明する際にも使えます。 Mom, my brother is taking a bath right now. 「お母さん、今、お兄ちゃんがお風呂に入ってるよ。」 Mom, you can't go in there. My brother is currently soaking in the tub. 「ママ、今は入れないよ。お兄ちゃんが今、お風呂に入ってるから。」 「My brother is taking a bath right now」は一般的な表現で、兄が今風呂に入っていることを単純に伝えています。一方、「My brother is currently soaking in the tub」はより詳細で、兄がバスタブに浸かってリラックスしていることを言っています。これは、特に兄が長い時間風呂につかっている、または風呂を楽しんでいるときに使う表現かもしれません。

続きを読む