プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
The atmosphere became awkward after the fight. けんかの後、ぎこちない雰囲気になってしまいました。 「Awkward atmosphere」は「気まずい雰囲気」や「居心地の悪い環境」を指す表現です。人間関係のトラブルや、失敗、誤解などが原因で生まれることが多いです。例えば、友人同士で意見が食い違った時、会議で提案が全く理解されなかった時、デートで相手との会話が思うように進まなかった時などに使えます。この表現を用いることで、その場の緊張感や不快感を伝えることができます。 The atmosphere became tense after the fight. けんかの後、ぎこちない雰囲気になってしまいました。 The atmosphere became stilted after the argument. けんかの後、ぎこちない雰囲気になってしまいました。 Tense atmosphereはストレスや不安が高まっている状況を表すときに使われます。例えば、重要な会議や試験前などの緊張感が高まる状況で使います。一方、"Stilted atmosphere"は自然さや流動性が欠けている、強制的な、または不自然な雰囲気を指すときに使われます。例えば、初対面の人々との不慣れなパーティーや、形式ばった会話などで使います。
Dad, I just got out of the bath. 「お父さん、私、お風呂から出たよ。」 「Just got out of the bath」は「ちょうどお風呂から上がったところ」という意味です。直近の出来事を伝える際に使われ、通常はリラックスした私生活のシーンで使われます。例えば、友人との電話やメッセージの中で、お風呂から出た直後の現状を伝えたいときに使います。また、これから何かを始める前のアクティビティとしても使えます。 Dad, I just stepped out of the bath. 「お父さん、お風呂から出たよ。」 Dad, just finished with my bath. It's free now. 「パパ、お風呂から出たよ。今、空いてるよ。」 Just stepped out of the bathは文字通り「風呂から出たところ」を意味し、風呂から直接出てきた状況を伝えます。一方、"Just finished with my bath"は「お風呂から出て、その後の行動(例えば着替える、髪を乾かす等)も終えた」という意味合いが強いです。前者は風呂上がりのフレッシュな感じを、後者はお風呂後の行動も含めた準備が整った状態を表します。
Let's play tag, you're it! 「おいかけっこしよう、おまえが鬼だよ!」 「Tag, you're it!」は英語圏の子供がよく遊ぶ「鬼ごっこ」で、「お前が鬼だ」という意味です。ゲームで自分が「鬼」(追いかける側)になった時に使います。また、比喩的に、責任や義務を他人に引き継がせる場面でも用いられます。つまり、「次はお前の番だよ」や「次はあなたがやるべきだよ」というニュアンスも含まれます。 Hey, do you want to play chase in the park? 「ねえ、公園でおいかけっこしようか?」 Let's play tag! Catch me if you can! 「鬼ごっこしよう!つかまえてみて!」 Chase gameは主に子供の遊びやスポーツの一部としての追いかけっこを指す一方、"Catch me if you can!"は挑戦的な意味合いを持つフレーズで、相手に対して自分を追い詰めるよう挑発する意味があります。例えば、子供たちが公園で遊んでいる時に「Chase game」を提案するかもしれません。「Catch me if you can!」は、ジョークや競争心を込めて、相手をからかうために使うことが多いです。
Why not? It sounds like a great idea! 「なぜだめ?素敵なアイディアみたいだよ!」 Why not?は英語のフレーズで、「なぜないのか?」または「なぜだめなのか?」という直訳になりますが、会話での使用方法は様々です。一つは、相手が提案したことに対して、それに反対する理由が特にないときに「それでもいいよ」と軽い同意を示す意味で使います。また、相手の意見や行動に疑問を投げかける時にも使われます。具体的な理由を尋ねるときや、自分の行動や意見を正当化するときにも用いられます。 Isn't it fine if we go to Hokkaido for summer vacation? your parents suggest. 北海道に行くのはどうだろう?と両親が提案します。 What's wrong with that? Let's go to Hokkaido for the summer vacation! 「それがどうしたの?夏休みは北海道に行こうよ!」 Isn't it fine?は、特定の状況やアクションが問題ないと思っているときに使います。一方、"What's wrong with that?"は、他の人が何かに問題を見つけたときに、その問題が何であるかを理解しようとするときに使います。前者は承認を求めるニュアンスがあり、後者は反論や議論の余地を示しています。
The Olympics and the World Cup are held once every four years. オリンピックとワールドカップは4年に一度開催されます。 「Once every four years」は、文字通り「4年に1度」という意味です。これはある出来事が4年ごとに1回だけ起こることを表し、特に周期的なイベントや現象に使用されます。例えば、オリンピックやアメリカの大統領選挙などは4年に1度だけ行われるので、これらのイベントを説明する際に「Once every four years」が使われます。また、このフレーズは一般的に「非常にまれ」または「特別な」出来事を強調するためにも使用されます。 The Olympics and the Soccer World Cup are held every four years. オリンピックとサッカーワールドカップは四年に一度開催されます。 The Olympics and the World Cup are held quadrennially. オリンピックとワールドカップは4年に一度開催されます。 Every four yearsは一般的により日常的な会話や非公式な文脈で使われます。一方、"quadrennially"はより公式な文脈や書き言葉で使われます。また、"quadrennially"は一般的には特定のスケジュールやパターンを参照するのに使われ、"every four years"は広範な状況で使われます。たとえば、大統領選挙は"quadrennially"で行われますが、オリンピックは"every four years"で開催されます。