Chirista

Chiristaさん

2023/01/16 10:00

大食い を英語で教えて!

食事量が常識を外れて多い時に「大食い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,785
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 00:00

回答

・Big eater
・Glutton
・Gourmand

He's such a big eater, he can finish two large pizzas by himself.
彼は大食いで、大きなピザを一人で二枚も食べられます。

「Big eater」は、大食い、または食べ物をたくさん食べる人を指す英語表現です。普通以上に食事の量が多い人や、食べることが特に好きな人を指します。たとえば、食事会やレストラン、バーベキューなどで、他の人よりもはるかに多くの食べ物を食べる人に対して使うことができます。また、食べ物の量だけでなく、頻繁に食事をとる人に対しても使うことができます。

He's such a glutton, he can eat an entire pizza by himself.
彼は本当に大食いで、一人でピザ一枚を食べられます。

He is such a gourmand, he can eat an entire pizza by himself!
彼は本当に大食いで、一人でピザ一枚を食べきれますよ!

Gluttonと"Gourmand"はどちらも食に関連した語ですが、ニュアンスや使われる状況が異なります。"Glutton"は食べ物に対して無節制な人を指し、否定的な意味合いが強いです。一方、"Gourmand"は美食家を指し、高品質な食材や料理を楽しむ人を指します。"Gourmand"は食に対する情熱や知識があることを前提としており、必ずしも否定的ではありません。しかし、過度に食べることを指す場合もあります。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/02/27 07:46

回答

・big eater
・gluttony

- He's a big eater, he can finish the whole chicken in one sitting.
 彼は大食い。一度にチキン丸ごとたいらげる。

- There will be a speed eating contest next week. Some famous big eaters will be there.
 来週早食いコンテストがあって、有名な大食いが何人か参加するみたいよ。

「大食い」には "big eater" を使うのが一般的です。辞書を引くと、"gluttony" と出たりしますが、あまり耳にしません。 "big eater"を覚えておけば大丈夫です。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV2,785
シェア
ポスト