Kokohaさん
2024/08/28 00:00
大食い を英語で教えて!
自己紹介で、クラスメイトに「大食いが得意です」と言いたいです。
回答
・He's a big eater.
・He can really put it away.
「彼は大食いです」という意味の、とてもカジュアルで日常的な表現です。たくさん食べる様子を、親しみを込めて、あるいは少し驚きを込めて言う時に使います。褒め言葉にも、単なる事実を伝える時にも使えますよ!
I'm a big eater, so I'm always looking for good all-you-can-eat places.
僕は大食いなので、いつも美味しい食べ放題のお店を探しています。
ちなみに、"He can really put it away." は「彼、すごい食べる(飲む)よね!」というニュアンスで使います。食べっぷりや飲みっぷりの良さに、ちょっと驚いたり感心したりする感じです。飲み会や食事会で、誰かがたくさん食べているのを見て「〇〇さん、気持ちいいくらい食べるね〜」と言いたい時にぴったりの表現ですよ。
When it comes to eating, I can really put it away.
食べることにかけては、僕は大食いなんです。
回答
・eating a lot
・big eater
eating a lot
大食い
eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、「(お金や財産などを)食い潰す」という意味で使われることもあります。また、a lot は「たくさん」「大いに」などの意味を表す副詞になります。
By the way, I'm good at eating a lot.
(ちなみに、大食いが得意です。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
big eater
大食い
big eater は「大食いの人」という意味の「大食い」を表す表現になります。
※big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「偉そうな」などの意味で使われることもあります。
He's a big eater, so I think he can eat it all.
(彼は大食いだから、たぶん全部食べれるよ。)
Japan