プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
Excuse me, I've lost my luggage. I can't find the suitcase I checked in on the plane. すみません、私の荷物がなくなりました。飛行機に預けたスーツケースが見つかりません。 「I've lost my luggage.」は「私の荷物がなくなった」という意味です。主に旅行中や出張先で、自分の持っていたスーツケースや旅行バッグなどが見当たらないときに使います。特に空港の到着ロビーやホテルなどで荷物が見つからない場合や、荷物が届かない場合などに使用します。また、この表現はあくまで自分が荷物をなくしたという事実を述べているだけで、それが盗難によるものなのか、自分のうっかりとした置き忘れによるものなのか、はっきりとは示していません。 Excuse me, I can't find my luggage. It seems like my luggage is missing. すみません、私の荷物が見つかりません。荷物がなくなったようです。 Excuse me, my luggage has disappeared. I can't find the bag I checked in on the plane. すみません、私の荷物がなくなりました。飛行機に預けたバッグが見つからないんです。 My luggage is missingは、荷物が見つからない状況を指す一般的な表現で、例えば空港の荷物受取エリアで荷物が見つからない場合などに使われます。一方、My luggage has disappearedは、荷物が突然、予期せずに見つからなくなる状況を強調するために使われる表現で、荷物が盗まれたり、置き忘れた場所にない場合などに使われます。両方とも荷物が見つからない状況を示しますが、disappearedがより驚きや困惑を伴う状況を強調します。
Why don't you reach out to your local government? I heard they offer various child-rearing support services. 「自治体に相談してみたら?様々な子育て支援事業があるみたいよ。」 子育て支援サービスは、子育ての困難さを軽減し、親が子供を育てる過程で必要なサポートを提供するサービスのことを指します。これには、保育園や学校の情報提供、子育て相談、育児教室、子供の健康診断や予防接種の情報提供などが含まれます。使えるシチュエーションは、出産後の育児の不安、子供の健康や教育に関する悩み、ワークライフバランスの調整など、子育てに関連する様々な場面で活用することができます。 Why don't you try consulting with your local government? It seems they offer various parenting support programs. 「自治体に相談してみたらどう?様々な子育て支援プログラムがあるみたいよ」 Why don't you reach out to your local government? They seem to have various childcare assistance programs. 「自治体に相談してみたら?様々な子育て支援事業があるみたいよ」 Parenting Support ProgramsとChildcare Assistance Programsは、子育てに関するサポートとアシスタンスを提供するプログラムであり、その目的と提供するサービスによって使い分けられます。Parenting Support Programsは、親が子供の育て方についての知識やスキルを向上させるためのプログラムであり、子育ての悩みや問題に対してアドバイスや解決策を提供します。一方、Childcare Assistance Programsは、親が働いている間に子供を預けられる保育所や託児所の費用を援助するプログラムです。そのため、親が子育てのヒントやアドバイスが必要なときはParenting Support Programsを、保育費用の援助が必要なときはChildcare Assistance Programsを利用します。
I stumbled upon a dire situation of the war on the internet. インターネットで戦争の惨状を見てしまったよ。 「Dire situation」は非常に深刻な、または緊急の状況を指す英語の表現です。この言葉は、生命が危険な状況や、大規模な災害、重大な経済危機など、解決が困難で危機的な状況を強調するときに使われます。また、非常に困難な選択を迫られている状況や、将来的な危険を予測する場合にも用いられます。 I saw a grim scene of the war on the internet. 「インターネットで戦争の悲惨な風景を見てしまった。」 I saw a horrific sight of the war aftermath on the internet. インターネットで戦争の惨状の恐ろしい光景を見てしまった。 Grim sceneは一般的に悲しい、暗いまたは厳しい状況を表すのに使われます。例えば、事故現場や犯罪現場などを指すことが多いです。一方、Horrific sightは非常に恐ろしい、衝撃的な光景を指すのに使われます。これは、より強い感情的反応を引き起こすような状況で使われます、例えば極度に暴力的な場面やグロテスクな事件などです。
The cherry blossoms are at 70% bloom at this time. この時期、桜は70%咲いています。 このフレーズは、主に桜の花が開花している状況や進行度を表す際に使われます。特に日本の春の季節には桜の開花情報がニュースなどでよく伝えられます。70%開花とは、全体の桜の木のうち70%の花が咲いている状態を指します。つまり、桜の見頃が近づいてきているときや、ちょうど花見のイベントを計画するのに最適なタイミングなどに使われる表現です。 The cherry blossoms are mostly in bloom right now. 「今の時期は桜がだいたい満開です。」 The cherry blossoms are nearly in full bloom at this time of year. 「この時期は、桜がほぼ満開に近いです。」 The cherry blossoms are mostly in bloomは、桜の大部分が開花していることを示します。一方で、The cherry blossoms are nearly in full bloomは、桜がほぼ満開に近い状態であることを示しますが、まだ全てが開花しているわけではないことを示します。前者は桜が大部分開花しているが一部がまだ開花していない状況を、後者は満開まであと少しという状況を表します。
I'm doing it to make a profit. それは差益を稼いでいるからだよ。 「Make a profit」は「利益を上げる」や「儲ける」という意味で、ビジネスや投資などの金銭的な取引でよく使われる表現です。商品の販売やサービスの提供、株の売買などで得た収入が、それにかかった費用を上回った場合に「profitをmakeする」、つまり「利益を得た」と表現します。また、比喩的に時間や労力を投資して得た成果が期待以上だった場合にも使うことがあります。 I'm doing this to turn a profit. これをやっているのは利益を得るためだよ。 I'm doing it to earn a margin. 「差益を稼ぐためにやっているんだよ。」 Turn a profitは一般的に利益を得ること全般を指し、ビジネスだけでなく投資などの広範な状況で使われます。対してEarn a marginはより具体的に、商品やサービスの販売から得られる利益率を指す専門用語です。したがって、Earn a marginは主にビジネスのコンテクストで使用されます。