プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 373
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In summer, I use a mosquito net to prevent getting bitten by mosquitoes while I sleep. 夏になると、私は寝ている間に蚊に刺されないように蚊帳を使います。 モスキートネットは蚊などの害虫を防ぐためのネット状の道具です。主に寝る時に使用し、ベッドや布団の上に設置して寝ている間の蚊などの刺されるのを防ぎます。熱帯地方や夏季のキャンプなど、虫が多い場所や時期に特に重宝されます。また、マラリアなど虫による感染症が多い地域では、その予防も兼ねて使用されます。 In the summer, I use a canopy bed to prevent mosquito bites. 夏には、蚊に刺されないように蚊帳ベッド(キャノピーベッド)を使います。 In the summer, I use a mosquito net to avoid getting bitten while I sleep. 夏になると、寝ている間に蚊に刺されないように蚊帳を使います。 Canopy bedは、一般的にその美観や豪華さから家具としての役割を果たしています。これは主に寝室で見られ、装飾的な目的やプライバシーを提供するために使用されます。一方、Mosquito curtainは主に実用的な目的で使用されます。これはベッド周りを覆って蚊などの虫から保護するためのもので、特に虫が多い地域やアウトドアでよく使用されます。

続きを読む

0 1,257
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You have to do it over and over again until you remember the word. その単語を覚えるまで何度も繰り返さないといけません。 「Do it over and over again.」は、「何度も何度もそれをやり直しなさい。」という意味です。繰り返し行うことで技術を磨く、誤りを修正する、ミスを防ぐ、あるいは完璧に近づくことを強調する際に使われます。練習やトレーニング、学習などの文脈でよく使われます。また、マンネリ化やルーチンワークのようなネガティブな文脈でも使用されます。 You have to do it repeatedly until you remember it. それを覚えるまで何度も繰り返さなければなりません。 You have to repeat it ad nauseam until you remember. それを何度も繰り返さないと覚えられないんだよ。 Do it repeatedlyは一般的に使われ、何かを何度も行うことを示しています。例えば、エクササイズの動作を正しく習得するためにそれを繰り返すよう指示するときなどに使います。 一方、Do it ad nauseamはラテン語由来の表現で、何かを行いすぎてそれが退屈や不快になるほど、あるいはそれ以上やるのが無意味または不要になるほど行うことを示します。この表現は、通常は批判的または皮肉な文脈で使われます。

続きを読む

0 319
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's tough to remove the yellow stains, isn't it? 「黄ばみを落とすのは難しいよね?」 「Remove the yellow stains」は「黄ばみを取り除く」を意味します。主に、服や布地、歯、壁、床、家具などについた黄色い汚れやシミを取り除く際に使います。また、これは比喩的にも使え、例えば、何かの問題や誤解を解消するといった状況で「黄ばみを取り除く」と言うこともあります。なお、具体的な除去方法は対象物や汚れの種類によります。 It's hard to get rid of the yellowing, isn't it? 黄ばみを落とすのは難しいよね。 It's tough to eliminate the yellow discoloration, isn't it? 黄ばみを落とすのは難しいよね、って思わない? 「Get rid of the yellowing」は、日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われます。例えば、衣類や歯が黄ばんでいることについて話すときに使われます。「Eliminate the yellow discoloration」はより正式で詳細な表現で、専門的な状況や、より具体的かつ技術的な説明が必要な場合に使われます。例えば、専門家が壁紙や絵画の黄ばみを除去する方法について説明する場合などです。

続きを読む

0 450
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you close the window? It's pouring rain and it's getting inside. 窓閉めてくれる?雨がザーザー降ってきて中に入ってくるよ。 「It's pouring rain」は「土砂降りの雨が降っている」という意味です。非常に強い雨を表す表現で、雨粒が地面に激しく打ち付ける様子をイメージさせます。突然の豪雨や嵐の際などに使われます。また、比喩的に困難や問題が次から次へと降り注ぐ状況を表すこともあります。 Can you close the window? It's raining cats and dogs and the rain is coming in. 「窓を閉めてくれる?本降りになってきて、雨が中に入ってきてるよ。」 Can you close the window? It's bucketing down and the rain will get in. 「窓閉めてくれる?雨がすごいから中に入ってくるよ。」 両方の表現は非常に激しい雨を指すイディオムです。It's raining cats and dogsはより伝統的で、特にアメリカ英語でよく使われます。一方、It's bucketing downはイギリス英語でよく使われ、雨がバケツから直接落ちてきているかのように非常に激しい雨を指します。使い分けは主に地域や個々の好みによるもので、特定のシチュエーションやニュアンスに依存するものではありません。

続きを読む

0 1,122
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure you leave a space before you start the next paragraph. 次の段落を書き始める前に一字空けてください。 「Leave a space」は「スペースを空ける」や「場所を空けておく」という意味で、物理的な空間を作ることを指します。例えば、駐車場で隣の車との間に十分なスペースを空ける、書類やノートに何かを書き加えるためのスペースを空けておく、などのシチュエーションで使えます。また、会話の中で一時停止するための「間」を指すためにも使われます。 Remember to insert a space before starting a new paragraph. 「新しい段落を始める前にはスペースを入れてから書き始めてください。」 We need to create a gap before starting the next paragraph. 「次の段落を始める前に一字空けなければなりません。」 Insert a spaceは一般的に物理的なスペースまたはデジタルなスペース(例えば、文章やプログラムの中)を指します。例えば、単語と単語の間にスペースを挿入する、といった使い方です。 一方、Create a gapは物理的な隙間を作ることを指すことが多いです。物と物の間に隙間を作る、といった具体的なシチュエーションで使われます。また、比喩的な意味でも使われ、たとえば、競争相手との間に差をつける(ギャップを作る)などといった使い方もします。

続きを読む