プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 473
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just got partial dentures made. 「部分入れ歯を作ってもらったところです。」 パーシャルデンチャー(部分義歯)は、一部の歯が欠損している場合に使用される補綴装置です。歯が抜け落ちてしまった部分だけを補うため、全ての歯が欠損している全義歯とは異なります。金属やプラスチックのフレームに義歯が取り付けられ、残っている自分の歯に固定します。歯並びを整える効果もありますが、取り外し可能なため、清掃が容易というメリットがあります。歯科医院で治療を受ける際や、高齢者が食事を摂る際などに使用されます。 I've made a partial plate. 部分入れ歯を作りました。 I just got my partial prosthetic teeth made. 「部分的な義歯を作ってもらいました。」 Partial plateとPartial prosthetic teethは、一部の歯が失われたときに使用される歯科補綴物を指す用語ですが、微妙な違いがあります。Partial plateは通常、取り外し可能な部分床義歯を指し、特定の歯を補うための金属またはプラスチック製の枠に人工歯が取り付けられています。それに対してPartial prosthetic teethは、一部の歯が失われた場合の補綴物全般を指すより広範な用語で、取り外し可能な部分床義歯だけでなく、固定式のブリッジなども含まれます。したがって、話題が特定の種類の補綴物に限定されている場合はPartial plateを、より一般的または広範な議論の場合はPartial prosthetic teethを使用することが適切です。

続きを読む

0 1,682
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I went on an art museum tour today. 「今日は美術館巡りをしたよ。」 「Go on an art museum tour」は、「美術館ツアーに参加する」という意味です。観光地でのアクティビティや、美術や歴史に関心がある人が自己教養の一環として行うことが多いです。学校の遠足や社会見学、デート、友人とのレジャーなど、様々なシチュエーションで使えます。また、美術館の特別展示を見るために使用することもあります。 I spent the day visiting art museums. 「今日は美術館巡りをして過ごしたよ。」 I took in some art galleries today. 「今日はいくつかの美術館を巡りました。」 Visit art museumsは一般的に大きな公共の美術館を訪れることを指し、よりフォーマルで教育的な体験を期待するシチュエーションで使います。一方、Take in some art galleriesはよりカジュアルで、特定のアーティストやテーマに焦点を当てた小さな展示会やギャラリーを訪れることを指します。この表現は、よりリラックスした観覧体験やアートシーンを探索することを期待するシチュエーションで使われます。

続きを読む

0 295
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry, I can't make it this time. Skip me. 「ごめんなさい、今回は都合がつかないので、私を抜いてください。」 「Skip me」は英語で、「私を飛ばして」という意味です。主にグループで何かを順番に行っている時に使います。自分の順番を飛ばして次の人に回すときや、何かの参加を見送る時に使う表現です。例えば、会議で自分の意見を述べる順番が回ってきたが、まだ意見がまとまっていない場合や、ゲームで自分のターンをパスしたい場合などに「Skip me」と言います。 I can't make it, so count me out. 都合がつかないので、私は抜かしてください。 Leave me out of this. I can't make it because I'm busy. 「これは私を抜かして。都合が悪いから行けません。」 「Count me out」は、提案された活動や計画への参加を辞退する場合に使います。これは、その活動が興味をそそらない、忙しい、またはその活動に同意しないときに使われます。「Leave me out of this」は、ある問題や議論に巻き込まれたくないときに使います。これは、特にその問題が自分とは無関係である、または争いごとや面倒な状況を避けたいときに使われます。

続きを読む

0 1,273
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a line that is similar to the shape of a wave is called a wavy line. 英語では、波の形に似た線を「wavy line」と呼びます。 「Wavy line」は日本語で「波線」を意味します。書類や文章において、特定の箇所に注意を引きたいときや、誤りや修正箇所を示すために使われます。また、デザインやアートの世界では、動きや変化、流れを表現するために使われることもあります。さらに、数学や物理学では波や振動を表す記号としても使用されます。このように、文脈によりそのニュアンスは変わります。 In English, a line that looks like waves is called a squiggly line. 英語では、波のような形をした線は「スクイグリーライン」と呼ばれます。 The term for a line that moves in a wave-like pattern is called an undulating line. 波のようなパターンを描く線を「波線」と言いますが、英語ではこれを undulating lineと呼びます。 Squiggly lineは、一般的に不規則な、予測不可能な線や形を指すために使われます。これは、手書きの線や子供の落書き、または電子デバイス上のランダムな線を示すのによく使われます。一方、undulating lineは、一貫性のある上下動や波打つ動きを持つ線を指すのに使われます。これは、自然界の形状(例えば山や波)または美術やデザインの中で規則的な波形を示すのに使われます。両者は似ていますが、squigglyはランダムさ、undulatingはリズムと一貫性を強調します。

続きを読む

0 759
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There are tropical vibes all around in this corner of the department store. デパートの一角には南国の雰囲気が満載ですね。 「Tropical vibes all around」は、「周囲全体がトロピカルな雰囲気で満ちている」という意味です。トロピカルとは、熱帯地方のような暖かく、陽気で、豊かな自然を連想させる表現で、ここではそのような気持ちや雰囲気を指しています。「vibes」は「雰囲気」または「感じ」を意味します。 このフレーズは、海辺のリゾート地や熱帯雨林など、自然が豊かでリラックスできる場所を表現する際に使えます。また、パーティーやイベント、インテリアのデザインなど、人工的な空間が熱帯地方をテーマにしている場合にも使えます。 This corner of the department store is full of tropical ambiance, isn't it? このデパートの一角は、南国ムード満点ですね。 This corner of the department store is brimming with a Southern Seas atmosphere. このデパートの一角は南国の雰囲気で溢れていますね。 Full of tropical ambianceとBrimming with a Southern Seas atmosphereは、どちらもトロピカルな雰囲気を表現する表現ですが、少し異なるニュアンスを持っています。 Full of tropical ambianceは一般的に、パームツリーやビーチ、暖かい気候、エキゾチックな料理など、熱帯地方特有の情緒や雰囲気を感じる場所を指すのに使用されます。 一方、Brimming with a Southern Seas atmosphereは、より特定の地域、南海の雰囲気を指しています。ここでは、南海の美しい海、独特の文化、音楽、料理などが想像されます。この表現は、特に南海諸島の雰囲気を再現したレストランやイベントなどで使われることがあります。

続きを読む