プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I go to Starbucks every other day because I love their coffee so much. 私はスタバのコーヒーが大好きなので、2日に1回はスタバに行っています。 この文は「私は一日おきにスターバックスに行く」という意味です。「Every other day」は「一日おきに」や「二日に一度」と訳すことができます。したがって、この文は日常的な行動や習慣を表しています。例えば、朝のコーヒーを買いに行く習慣や、仕事や勉強のためにカフェで時間を過ごす習慣など、様々なシチュエーションで使うことができます。 I visit Starbucks once every two days because I love their coffee so much. 私はスタバのコーヒーが大好きなので、2日に1回はスタバに行っています。 I make a Starbucks run every two days. 「私は2日に1回はスターバックスに行きます。」 「I visit Starbucks once every two days」は一般的な表現で、特定の場所(ここではStarbucks)を定期的に訪れることを表しています。「I make a Starbucks run every two days」はよりカジュアルで話し言葉的な表現で、Starbucksに行くことを特定のタスクや目的(例えばコーヒーを買うため)として表現しています。「run」はここでは「ちょっと行ってくる」という意味で使われています。
I think I'll start off by boiling the pasta. まずパスタを茹でようかな。 「Boil」は英語で「沸騰する」や「煮立つ」という意味を持つ動詞です。料理をしているときに、水やスープなどを高温に加熱して気泡が上がる状態を指します。また、比較的高温で物を加熱することを一般的に指すこともあります。さらに、「沸点に達する」や「怒り出す」などの比喩的な意味も持つことから、様々な文脈で使われます。例えば、「水を沸かす」はBoil the water、「彼は怒りで煮え立つ」はHe is boiling with angerと表現します。 I think I'll start by simmering the pasta. まずパスタを茹でようかな。 First, I think I'll blanch the pasta. まず、パスタを茹でようと思う。 SimmerとBlanchは料理の調理法を指す英語の単語です。Simmerは、食材を弱火でゆっくりと煮る方法を指し、煮込み料理やスープなどに使われます。一方、Blanchは食材を短時間、沸騰したお湯に通すことで色を鮮やかにしたり、固さを調節したりする調理法を指します。野菜の下処理や、皮を剥くために使用されます。よって、料理の種類や目的に応じて使い分けます。
My child is young, so I would prefer to sit as close as possible, ideally side by side. 「子供が小さいので、できるだけ近くに、できれば隣同士で座りたいんです。」 Side by sideは直訳すると「横に並んで」となり、物理的な位置関係を示す表現です。例えば、二つの物が並んでいる様子を表す場面などで使われます。また、比喩的な意味もあり、「協力して、一緒に」という意味で使われることもあります。この場合、仲間と共に何かを達成する、あるいは困難な状況を乗り越える際などに用いられます。 My child is young, so I would like to sit as close as possible, preferably next to each other, on the bullet train. 「子供が小さいので、新幹線でなるべく近くに、出来れば隣同士で座りたいんです。」 My child is small, so I'd like to sit shoulder to shoulder with him, as close as possible, preferably next to each other. 「私の子供はまだ小さいので、できるだけ近く、できれば肩を並べて隣同士で座りたいんです。」 Next to each otherは物理的な位置関係を表し、人や物が互いに隣接していることを示すのに使います。一方、shoulder to shoulderはより具体的な表現で、人々が非常に近く、しばしば協力して行動していることを示します。これは文字通り肩が触れ合うほどの距離、または比喩的に団結や連携を表すのに使われます。
I'm double-booked with a friend's birthday party and our family trip. Can we somehow work this out? 友達の誕生日パーティーと家族旅行の予定が重なってしまった。なんとかならないかな? 「Double-booked」は自分が同じ時間に二つ以上の予定や会議などを入れてしまい、それら全てをこなすことが不可能な状況を指す英語の表現です。例えば、同じ時間に会議とデートの予定を入れてしまった場合や、ホテルが同じ部屋を二組以上の客に予約させてしまった場合などに使われます。予定が競合していることからトラブルにつながる可能性があります。 I have a schedule conflict with a friend's birthday party. Can we possibly work something out? 「友達の誕生日パーティーと予定が重なってしまったんだけど、何か対策は考えられない?」 I have overlapping appointments with a friend's birthday party and our family trip. Can we work something out? 「友達の誕生日パーティーと家族旅行の予定が重なってしまったんだ。何か対策はないかな?」 Schedule conflictは、一つの特定の予定が他の予定と時間的に衝突している状況を指す一方で、overlapping appointmentsは、二つ以上の予定が同じ時間帯に存在し、時間が重なっている状況を指します。Schedule conflictは、一つの予定を他の予定のために変更またはキャンセルしなければならない状況を強調します。一方、overlapping appointmentsは、複数の予定が同時に存在していることを強調しますが、それが問題であるかどうかについては必ずしも言及していません。
Having a purpose can make it easier to stay motivated. 目的を持つと、モチベーションを維持しやすくなりますよ。 「Have a purpose」は「目的を持つ」という意味で、何かを達成するための明確な目標や意図があることを示します。主に、行動や活動に方向性や意義を持つことを強調したい時に使用されます。例えば、「人生には目的が必要だ」や「そのプロジェクトは明確な目的を持っている」などの文脈で使われます。自己啓発やビジネス、教育などの分野でよく用いられます。 Having an objective can really help you stay motivated. 目的を持つと、本当にモチベーションを維持しやすくなりますよ。 You should set a goal for yourself. It's easier to stay motivated when you have a purpose. 自分自身に目標を設定するべきだよ。目的を持つと、モチベーションを維持しやすいから。 Have an objectiveは、大きな目標や長期的なビジョンを指すことが多いです。一方、Set a goalは、より具体的で短期的な目標を指すことが多いです。例えば、新しいビジネスを立ち上げるというobjectiveを持つ人は、資金調達をする、チームを組む、製品を開発するといった具体的なgoalsを設定することになるでしょう。