Ioriさん
2023/05/22 10:00
美術館巡りをする を英語で教えて!
「今日はどこを周ったの?」と聞かれたので「美術館巡りをしたよ」と言いたいです。
回答
・Go on an art museum tour
・Visit art museums.
・Take in some art galleries.
I went on an art museum tour today.
「今日は美術館巡りをしたよ。」
「Go on an art museum tour」は、「美術館ツアーに参加する」という意味です。観光地でのアクティビティや、美術や歴史に関心がある人が自己教養の一環として行うことが多いです。学校の遠足や社会見学、デート、友人とのレジャーなど、様々なシチュエーションで使えます。また、美術館の特別展示を見るために使用することもあります。
I spent the day visiting art museums.
「今日は美術館巡りをして過ごしたよ。」
I took in some art galleries today.
「今日はいくつかの美術館を巡りました。」
Visit art museumsは一般的に大きな公共の美術館を訪れることを指し、よりフォーマルで教育的な体験を期待するシチュエーションで使います。一方、Take in some art galleriesはよりカジュアルで、特定のアーティストやテーマに焦点を当てた小さな展示会やギャラリーを訪れることを指します。この表現は、よりリラックスした観覧体験やアートシーンを探索することを期待するシチュエーションで使われます。
回答
・visit museums
・do a tour of museums
美術館巡りをするはvisit museums/do a tour of museums/go on a museum tourで表現出来ます。
美術館は他にもart museum/art galleryなどで表せます。
I did a tour of museums today.
『今日は美術館巡りをしたよ』
Today I visited an art gallery tour in France. I was very impressed.
『今日はフランスで美術館巡りをした。感激した』
ご参考になれば幸いです。