プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 491
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「好きな映画のキャラは誰?」という意味の、とてもカジュアルで親しみやすい質問です。 映画の話で盛り上がった時や、自己紹介、初対面の人との会話のきっかけ(アイスブレイク)にピッタリ!相手の好みを知って、仲良くなるのに最適なフレーズです。深い意味はなく、気軽に楽しく使えます。 Who's your favorite movie character? あなたの好きな映画のキャラクターは誰ですか? ちなみに、"Do you have a favorite character from a movie?" は「映画で好きなキャラクターいる?」くらいの軽い感じで、会話を広げたい時にぴったりの質問です。映画の話で盛り上がった時や、相手の好みを知りたい時に使えます。好きなキャラを語り合うことで、ぐっと親近感が湧きますよ! Do you have a favorite character from a movie? 好きな映画のキャラクターはいますか?

続きを読む

0 1,431
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

グループホームは、高齢者や障がいを持つ方などが、専門スタッフの支援を受けながら少人数で共同生活を送る「お家」のような場所です。 施設というより家庭的な雰囲気で、それぞれが自立した生活を目指します。例えば「おばあちゃん、新しいグループホームでの暮らしにも慣れてきたみたい」といった使い方ができます。 My brother lives in a group home with a few other guys who have similar disabilities. 私の兄は、同じような障害を持つ他の数人の男性と一緒にグループホームで暮らしています。 ちなみに、assisted living facilityは、完全に介護が必要な老人ホームとは少し違い、身の回りのことは自分でできるけど、食事や掃除、服薬管理などで少しサポートが欲しい高齢者向けの施設です。自立と安心のいいとこ取り、という感じですね。 My grandfather lives in an assisted living facility where he gets the daily support he needs. 祖父は、日々のサポートが受けられる高齢者向けのグループホームで暮らしています。

続きを読む

0 470
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「細胞膜(さいぼうまく)」は、細胞を包む薄い膜のこと。細胞の「ドア」や「壁」のような役割で、必要なものだけ通し、不要なものはブロックします。生物の授業や健康の話で「細胞膜がバリアになって…」のように、細胞の内と外を分ける境界線として使われます。 Could you please tell me about the cell membrane? 細胞膜について教えていただけますか? ちなみに、Plasma membrane(細胞膜)は、細胞を外界から仕切る「ドアや壁」みたいなものです。単に壁があるだけでなく、必要な栄養を取り込んだり、不要なものを排出したりする賢いドアの役割も果たします。生物学の話で「細胞の境界線」や「物質の出入り口」に触れるときによく使われますよ。 Could you please explain what the plasma membrane is? 細胞膜が何であるか説明していただけますか?

続きを読む

0 333
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「オーガニックファーミング」は、化学肥料や農薬に頼らず、自然の力を活かして作物を育てる農法のこと。「有機農業」とも言います。 環境に優しく、安全で健康的なイメージが強いので、食の安全性を話す時や、サステナブルな暮らしに関心がある人との会話でよく使われます。「この野菜、オーガニックなんだって!」のように、日常会話で気軽に使える言葉です。 How do you say "有機農業" in English? 「有機農業」は英語で何と言いますか? ちなみに、sustainable agricultureって言葉、最近よく聞くよね。環境を守りながら、ずっと農業を続けられるようにしよう!っていう考え方のこと。例えば、オーガニック野菜の話が出た時なんかに「それってsustainable agricultureの一環だよね」みたいに使えるよ。 Professor, I know about sustainable agriculture, but how do you say "有機農業" in English? 教授、「sustainable agriculture(持続可能な農業)」については知っているのですが、「有機農業」は英語で何と言いますか?

続きを読む

0 215
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「考え事にどっぷり浸かっている」状態を表すフレーズです。周りの音が聞こえなくなるくらい、一つのことに集中して真剣に考え込んでいる様子に使います。 例えば、難しい問題の解決策を練っている時や、大事な決断を前に物思いにふけっている時などにぴったりです。 When you're deep in thought like this, what's a good English word for that state, like the Japanese word 'shisaku'? このような思索にふけっている状態を、日本語の「思索」のように言うなら、英語では何という言葉がしっくりきますか? ちなみに、「lost in thought」は、考え事に夢中になって周りが見えなくなっている状態を表すんだ。「物思いにふける」とか「ぼーっと考え込む」みたいな感じ。話しかけても気づかなかったり、上の空だったりする時に使えるよ。 He was so lost in thought, it was like he was in deep contemplation. 彼は深く思索にふけっているようだった。

続きを読む