Kaotu Takami

Kaotu Takamiさん

2023/08/28 11:00

お惣菜コーナー を英語で教えて!

スーパーで、家族に「お惣菜コーナーに行ってきて。」と言いたいです。

0 397
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Deli section
・Prepared foods section
・Take-away food section

Can you go to the deli section for me?
「お惣菜コーナーに行ってきてくれる?」

デリセクションは、スーパーマーケットやデパートの食品売り場の一部で、冷蔵された調理済み食品やチーズ、肉、サラダなどを扱っています。サンドイッチやピクルス、オリーブなどもあります。また、注文に応じてスライスしたハムやチーズを買うこともできます。シチュエーションとしては、手軽に食事を準備したいときやパーティーの食事を準備するときなどに利用しやすいです。

I'm going to the prepared foods section at the supermarket.
「スーパーのお惣菜コーナーに行ってきます。」

I'm going to check out the take-away food section for the family.
「家族のために、テイクアウェイの食品コーナーに行ってきます。」

「Prepared foods section」は、特にスーパーマーケットやデパートのフードコート内など、事前に調理された食品が売られている場所を指します。ここでは、サラダ、サンドイッチ、焼き鳥、ピザなど、さまざまな種類の料理が提供されています。一方、「Take-away food section」は、店舗で調理され、持ち帰り用にパッケージされた食品が売られている場所を指します。通常、これはファーストフード店やレストランのコンテクストで使われます。このセクションでは、ハンバーガー、フライドポテト、ピザなどの料理が提供されています。両者の主な違いは、提供される料理の種類と、それらが提供される場所にあります。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 22:06

回答

・Can you go to the deli section?

スーパーで家族に「お惣菜コーナーに行ってきて」と伝える際には、英語で「Can you go to the deli section?」と言うことができます。

「Deli」は delicatessen」の略で、お惣菜や調理された食品が販売されているコーナーを指します。

【例文】
Can you go to the deli section and see if there's anything you'd like for dinner tonight?
(お惣菜コーナーにいって、今晩何か食べたいものないか見ておいで。)

子供にはこのような感じで伝えることができるでしょう。

役に立った
PV397
シェア
ポスト