プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
Maybe they separated because they were teased too much by everyone. 「みんなからいろんな冷やかしを受けたから、分かれたのかもしれないね。」 「to be teased」は、他人にからかわれる、ふざけられるという意味です。この表現は、友達同士の冗談の文脈でよく使われ、悪意がなく心地よい雰囲気で行われることが多いです。しかし、度が過ぎると不快感を与えることもあります。 I wonder if they broke up because they were tired of being made fun of by everyone. 「誰からもからかわれてうんざりしたから別れたのかな。」 I wonder if they broke up because they got ribbed by everyone about their relationship. 彼らがその関係について周りから冷やかされたから、別れたのかなと思う。 To be made fun of はからかわれることを示し、しばしば否定的なニュアンスが含まれます。一方、to be ribbed は友達に軽く冗談を言われる状況を指し、もっと親密で愛情のこもった意味合いがあります。
It's been a while! 久しぶりだね! 「Long time no see」は英語の口語表現で、「久しぶりに会ったね」や「ずいぶんと会っていなかったね」といった意味を持つフレーズです。友人や知り合いに対し、長らく会っていなかったときに使用されます。これは軽い挨拶や再会のあいさつとして使われ、特に親しい関係の人々が使うことが多いです。 It's been a while since we last met. 「最後に会ってから、かなり時間が経ちましたね。」 Haven't seen you in ages, how have you been? 「久しぶりだね、元気だった?」 Haven't seen you in agesはit's been a whileより時間が経過していることを強調します。一方、It's been a whileは一般的に、比較的短い時間が経過してから使われます。例えば、数週間または数ヶ月に一度の頻度で会う友人にはIt's been a whileを、何年も会っていない友人にはHaven't seen you in agesを使うことが多いでしょう。
That gives me the creeps. 「それは私にゾッとさせるね。」 「That's scary.」は、「それは怖い」という意味で、何かに恐怖や不安を感じた時に使います。具体的には、人々が話している怖い話や映画、または予期せぬ危険な状況に直面したときなどに使う表現です。また、直訳の「怖い」だけでなく、予想外の出来事や困難な状況を指す比喩的な表現としても使えます。例えば、大量の仕事が急に降りかかった時などに「それは怖いね」という意味で使うこともあります。 Friend: I heard that the elevator in our building fell from the 10th floor yesterday. You: That's terrifying. 友達: 昨日、うちのビルのエレベーターが10階から落ちたんだってさ。 あなた: それは恐ろしいね。 Seeing that old, abandoned house at night really gives me the creeps. その古くて放棄された家を夜に見ると本当に気持ち悪くなるよ。 「That's terrifying」は一般的に本当に恐ろしい、命の危険を感じるような状況で使われます。一方、「That gives me the creeps」は恐怖よりも不快感や不安感を表現するために使われます。例えば、映画のホラーシーンや不気味な人物に対して使うことが多いです。
Sleep tight and dream of happy things. ゆっくり寝て、楽しいことを夢見てね。 「Sweet dreams!」は、「よい夢を見てね」「素敵な夢を見てください」といった意味を含む英語のフレーズです。主に、相手が就寝する前や寝るところであることを知った時に使います。親しい人への愛情深いメッセージとして、または子供を寝かしつける時などに使うことが一般的です。心地よい眠りや、楽しくて幸せな夢を願っていることを表現します。 Sleep tight, don't let the bed bugs bite. しっかり寝てね、ダニにさされないように。 Have a good night, dream beautifully! 良い夜を。美しい夢を見てね! Sleep tightは一般的に誰に対してでも使うことができ、相手に安心して眠ってほしいという願いを込めた表現です。一方、Dream beautifullyはより詩的な表現で、特別な人に対して使うことが多いです。美しい夢を見てほしい、というよりロマンチックなメッセージを伝えたいときに使います。
I'll give you my chocolate bar in exchange for that sandwich. 「そのサンドイッチと交換に、私のチョコレートバーをあげるよ。」 「In exchange for that」は「それと引き換えに」という意味で、何かを提供したり行ったりする代わりに何かを受け取るという状況で使われます。主に取引、契約、合意などのシチュエーションで用いられ、相互の利益や条件を示すための表現です。例えば、「私があなたに英語を教える代わりに、あなたは私に日本語を教えてください」という形で使えます。 I would prefer to stay home and watch a movie, rather than going out tonight. 今夜外出するよりも、家にいて映画を観る方が好きです。 I can't afford the new car I want, but as a trade-off, I'm considering a used one that's cheaper.: 「私は欲しい新車を買う余裕がない。でもその代わりとして、もっと安い中古車を考えている。」 Instead of thatは、ある選択肢を別の選択肢に置き換える場合に使用します。例えば、「Instead of that, let's go to the beach」は、提案されたアクティビティをビーチに行くことに変更する提案です。一方、As a trade-offは、あるものを手に入れるために別のものを犠牲にする状況を示します。例えば、「I can work overtime, but as a trade-off, I won't have any free time」は、残業をすることで自由時間を犠牲にするという意味です。