プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 396
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

With the kids getting bigger, an increase in spending is inevitable. 子ども達が大きくなってきているので、支出の増加は避けられません。 ちなみに、「Rising expenses」は、物価高などで「出費がかさむ」や「経費が増えている」といった状況を表す、ごく一般的な表現です。ビジネスの報告書から、家計のやりくりについて話す日常会話まで、幅広く使えますよ! With the kids getting older, rising expenses are a given. 子ども達が大きくなってきているので、支出の増加は目に見えています。

続きを読む

0 132
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これは傑出した作品だね!」という意味で、単に「良い」というだけでなく、「群を抜いて素晴らしい」「ずば抜けている」と、手放しで絶賛するときの言葉です。 絵画や音楽などの芸術作品から、同僚の企画書やレポート、職人の工芸品まで、クオリティの高さに感動した時に幅広く使えます。心の底から「すごい!」と思ったときに使ってみてください。 It's an outstanding piece of work, just beautiful. この作品は秀作だね、実に美しい。 ちなみに、「This is a superb piece.」は「これ、極上の一品だね」「見事な作品ですね」といった、心からの称賛を伝える表現です。単に「良い」というだけでなく、品質や出来栄えが最高レベルだと感じた時に使います。美術品や音楽、料理、文章など、クオリティの高いもの全般を褒めるのにぴったりですよ。 This is a superb piece of calligraphy; I'm really impressed. これは秀逸な書ですね、本当に感動しました。

続きを読む

0 632
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ネイティブスピーカーのように」という意味で、言語がとても流暢で自然なことを表す最高の褒め言葉です。発音や言い回しが、その言語を母国語とする人そのもの、というニュアンスです。 外国語が上手な人を褒めるときに「You speak English like a native speaker!(英語がネイティブみたい!)」と言ったり、目標として「I want to speak like a native speaker.(ネイティブみたいに話したいな)」のように使えます。 He speaks English like a native speaker. 彼はネイティブスピーカーのように英語を話します。 ちなみに、「You sound like a local.」は、相手の言葉がとても自然で、まるで地元の人みたい!と感心した時に使う褒め言葉です。流暢な発音や、その土地ならではの言い回しを上手に使っている人に対して「すごいね!」というニュアンスで気軽に言えますよ。 He speaks English so well, you'd think he was a local. 彼はまるでネイティブのように英語を使います。

続きを読む

0 413
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A well-known saying」は、「有名なことわざ」や「よく言われる言葉」という意味です。「石の上にも三年」のような、誰もが知っているような格言や言い伝えを引用するときに使います。スピーチや会話で「昔からよく言うじゃない?」と、みんなが知っている言葉を前置きとして紹介する時に便利なフレーズです。 He knows a lot more than just the well-known sayings. 彼は、よく知られたことわざ以外にも色々知っていますよね。 ちなみに、"An old adage"は「昔からよく言うけどさ」というニュアンスで、会話のスパイス的に使える便利な言葉です。ことわざや格言を引用し、自分の意見を補強したり、聞き手に「なるほど」と納得させたい時にぴったりですよ。(138字) He knows more than just the old adages you hear all the time. 彼は、誰もが聞くような昔からのことわざ以外にも色々知っているよね。

続きを読む

0 414
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「We live together.」は「私たちは一緒に住んでいます」という意味で、同棲中のカップル、ルームメイト、家族など、幅広い関係で使えるシンプルな表現です。 恋愛関係を指すことが多いですが、必ずしもそうとは限りません。誰とどんな関係で住んでいるかをハッキリさせずに「同居している」という事実だけを伝えたい時に便利な一言です。 My sister and I are going to live together for a while since she's moving back home. しばらく姉が実家に戻ってくるので、一緒に暮らすことになります。 ちなみに、「We share a place.」は「一緒に住んでるんだ」というカジュアルな言い方。ルームメイトや同棲中の恋人など、家を共有している関係なら何でもOK!家賃を分担しているニュアンスも含まれることが多いよ。 My sister and I will be sharing a place for a while. 姉としばらく一緒に暮らすことになります。

続きを読む