namame

namameさん

namameさん

日本では共働き世帯や単身赴任の増加により、子供の数が減っているを英語で教えて!

2023/11/09 15:49

子供の数が減っている理由を説明する際に使いたい。(メール)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/13 11:40

回答

・the number of children is decreasing

単語は、「共働き世帯」を「dual-income household」と言います。また「単身赴任」は「people working alone」と言います。

構文は、「子供の数が減っている」は現在の状況を示すので現在完了形にします。主語(the number of children)の後にbe動詞、動詞の現在分詞(decreasing)を続けて構成します。その後に「due to」を接続詞的に用いて前段解説の理由を付けます。

たとえば"In Japan, the number of children is decreasing due to an increase in dual-income households and people working alone.''とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「due to」を「because of」に代えて、また「単身赴任」も「father or mother only transfer」として"In Japan, the number of children is decreasing because of an increase in dual-income households and father or mother only transfer.''としても良いです。

0 183
役に立った
PV183
シェア
ツイート