Irohaさん
2024/04/16 10:00
単身赴任で寂しいです を英語で教えて!
家族から離れて一人暮らしをしているので、「単身赴任で寂しいです」と言いたいです。
0
74
回答
・I'm sad to be working away from home.
「寂しい」はsad、「単身赴任」は「家から離れて働く」という意味のto work away from homeで表現しました。
例文
I'm sad to be working away from home, so I want to return home.
単身赴任は寂しいから家に戻りたいよ。
ちなみに質問の場面の「寂しい」を「家族に会えなくて寂しい」と捉えた場合は、「~がいないのを寂しく思う」という意味のmissも使えるかと思います。
例文を挙げておきますので、参考になりますと幸いです。
例文
I miss my family while working away from home.
単身赴任の間、家族がいなくて寂しいです。
役に立った0
PV74