プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 221
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I generally get good grades at school. 学校の成績はだいたいいい方です。 「I generally get good grades.」は「私は普段、良い成績を取っています」という意味です。学校や大学の授業、テスト、試験の結果について話す際に使います。一般的に良い成績を保っている、つまり、普段から勉強をしっかりとこなしていることを示しています。例えば、自己紹介の中や学業の実績を伝える必要がある面接などで使用することが考えられます。 I usually perform well academically. 「普段、学業の成績は良い方です。」 In terms of schoolwork, I tend to score pretty high. 学校の勉強に関しては、私は割と成績がいい方です。 I usually perform well academicallyは、一般的な学業成績が良いことを表しています。テストだけでなく、プロジェクトや宿題等も含まれます。一方、I tend to score pretty highは、特にテストや試験のスコアが高いことを指します。I usually perform well academicallyはより公式な文脈で使用され、I tend to score pretty highはカジュアルな状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 332
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Aren't you worried about going to a country I know nothing about? 全く知らない国に行くのに心配じゃないの? 「A country I know nothing about」は「私が何も知らない国」を意味します。この表現は、自分がその国の文化、習慣、歴史などについて一切知識を持っていないことを示します。使えるシチュエーションとしては、旅行の計画を立てる際や、国際的な話題について話す時など、特定の国についての知識が必要な時に使います。例えば、「今度、何も知らない国を旅行してみたい」や「彼は何も知らない国について学びたいと思っている」などのように使うことができます。 Aren't you worried about traveling to a country completely unknown to me? 「全く知らない国に行くのに心配じゃないの?」 You're going to a country that's a total mystery to me. Aren't you worried? 「全く知らない国、つまり私にとって全く謎の国に行くの?心配じゃないの?」 A country completely unknown to meは自分がその国について何も知らないことを意味します。情報が全くない状態を指します。対して、A country that's a total mystery to meはその国について知識はあるものの、理解できない、または混乱している状況を表します。知っていることが理解に繋がらない状態を指す言い方です。

続きを読む

0 152
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should replace it because there are cracks in the rubber. 「ゴムにひびが入っているから、交換した方がいいよ。」 「There are cracks」は、文字通りには「割れ目がある」という意味です。物理的な割れ目、例えば壁やガラスにできたひび割れを指すこともありますし、比喩的には人間関係や組織、計画などに問題や弱点が生じている状態を指すこともあります。使うシチュエーションは、そのような問題点や弱点を指摘したり、警戒する際に用いる表現です。 The rubber is cracked. It would be best to replace it. ゴムがひび割れているよ。交換した方がいいよ。 The rubber has fissures, so it would be better to replace it. ゴムにひびがあるから、交換した方がいいよ。 It's crackedは一般的に使われる表現で、物体に一つ以上の割れ目があることを示します。一方、It has fissuresはより専門的な表現で、物体に深い、細長い割れ目があることを示します。Fissuresは地質学や医学など、特定の分野で主に使われます。

続きを読む

0 276
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, we'll figure it out. 心配しないで、なんとかなりますよ。 「We'll figure it out」は「私たちはそれを解決するだろう」や「何とかなるさ」という意味合いで使われます。具体的な解決策がまだ見えない問題や困難な状況に直面した時に、自分たちの能力や努力を信じて前向きに対処しようとする態度を表現するフレーズです。複数人で協力しながら問題解決を目指す場面でよく用いられます。 Don't worry, we'll make it work. 心配しないで、なんとかなりますよ。 Don't worry, we'll find a way. 心配しないで、何とかなりますよ。 We'll make it workは、特定の状況や課題が既に存在し、その解決策を見つけ出すという意図を示しています。これは、困難を克服する意志や自信を示す表現です。 一方、We'll find a wayは、まだ解決策が見つかっていない状況で使われ、問題解決のための新たな道筋や方法を探し出すという決意を示しています。これは、可能性を模索するという意図を持つ表現です。

続きを読む

0 180
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a hassle, but we should still do it, right? 「面倒くさいけど、でも、やった方がいいよね?」 「でも、それでもやるべきだよね?」という意味です。何かをすることについて迷ったり、不確かな状況や困難がある場合にも、それにもかかわらず行動を起こすべきだと提案したり、相手に確認を求めるときに使います。たとえば、リスクがあるプロジェクトを進めるべきか、あるいは困難な決断を下すべきかを議論している時などに使える表現です。 It's a bit of a hassle, but it's still better to do it now, isn't it? 「それは少し面倒だけど、でも、やっぱり今やっておいた方がいいよね?」 It might be a hassle, but it would still be best to do it, wouldn't it? 「それは面倒かもしれないけど、でも、やった方がいいよね?」 But, it's still better to do it, isn't it?は、聞き手がその行動をすべきだとすでに理解しているか、またはその行動が良い選択であることを示唆している状況で使います。一方、But, it would still be best to do it, wouldn't it?は、その行動が最も理想的な選択であるか、または他の選択肢より優れていることを確認したいときに使います。前者は単なる提案やアドバイスのニュアンスがありますが、後者はより強く最善の行動を推奨しています。

続きを読む