プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 457
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「The other side」は、物理的な「向こう側」だけでなく、「死後の世界」や「相手の立場・意見」など、文脈によって意味が変わる便利な言葉です。 例えば、「川の向こう岸」から「亡くなった人がいる世界」、「交渉相手の言い分」まで幅広く使えます。ミステリアスな雰囲気も出せる、ちょっとカッコいい表現です! The mountains on the other side of the valley are beautiful. 谷の彼方に見える山が美しいです。 ちなみに、"over there" は「あそこ」という意味ですが、単に場所を指すだけでなく、「ちょっと離れたあそこ」というニュアンスがあります。話している相手と一緒に視線を動かして「ほら、あそこだよ」と指し示すような、少し距離感のある場所を伝える時にぴったりの表現ですよ。 Do you see that mountain way over there? あそこ、彼方に見える山が見える?

続きを読む

0 199
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「うわ、めっちゃ怖い!」「マジでゾッとする」というような、強い恐怖や驚きを表すカジュアルな表現です。 ホラー映画はもちろん、高所、虫、信じられないニュース、気まずい状況など、幅広い「怖い」「ヤバい」と感じる場面で使えます。深刻な場面だけでなく、友達との会話で少し大げさにリアクションしたい時にもピッタリです。 That's so scary, I couldn't even watch the last scene. すごく怖くて、最後のシーンは見てられなかったよ。 ちなみに、「That creeps me out.」は「それ、なんかゾッとする」「気味悪いな…」というニュアンスで使えます。ホラー映画の不気味な人形を見た時や、誰かの奇妙な行動に引いた時など、生理的な嫌悪感や不快感をカジュアルに表現したい時にぴったりです。 The way he stares at me without blinking really creeps me out. 彼がまばたきもせずに私をじっと見つめてくるのが、本当に気味が悪いです。

続きを読む

0 437
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Out to lunch」には2つの意味があります。 1つは文字通り「昼食で外出中」という意味。これはオフィスなどで普通に使えます。 もう1つはスラングで、「頭が変」「ぼーっとしてる」「ぶっ飛んでる」というニュアンス。人の奇妙な言動や、上の空な状態を指して「あの人out to lunchだね」のように使います。ユーモアを込めた表現です。 He's out to lunch. 彼は昼食に出ています。 ちなみに、"He's at lunch." は「彼はランチ中です」という意味ですが、「だから今、席にいないし電話にも出られないよ」というニュアンスが含まれています。オフィスで同僚宛の電話を受けた時や、誰かを探している人に「今はいません」と伝える定番フレーズとして気軽に使える表現です。 He's at lunch. 彼は昼食中です。

続きを読む

0 664
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「catch up to someone」は、物理的に「(先にいる人に)追いつく」という意味が基本です。マラソンで前の走者に追いつくイメージですね。 そこから転じて、能力やレベルで「(すごい人に)追いつく、肩を並べる」というニュアンスでもよく使われます。仕事や勉強で「いつかあの先輩に追いつきたい!」といった目標を表すのにピッタリな表現です。 We managed to catch up to them in the second half, and the game went into overtime. 後半で彼らに追いつき、試合は延長戦にもつれ込みました。 ちなみに、「to gain on someone」は、競争相手との差を「じわじわ縮める」「追い上げる」というニュアンスで使います。マラソンで前のランナーに少しずつ近づいたり、売上競争でライバル社との差を詰めたりする状況にぴったりです。単に追いつくだけでなく、その過程を表現するのに便利なフレーズですよ。 We started to gain on them in the second half, and the game went into overtime. 後半に彼らに追い上げ、試合は延長戦に突入した。

続きを読む

0 204
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「the celestial realm」は、神々や天使が住む「天上界」や「神々の世界」といった、神聖で美しい場所を指す言葉です。ファンタジー小説やゲームで、神秘的な異世界や天空の王国を表すのによく使われます。日常会話ではあまり使いませんが、壮大で美しい景色を見た時に「まるで天上界のようだね」といった比喩表現として使えます。 In ancient myths, gods and goddesses reside in the celestial realm, far above the world of mortals. 古代神話では、神々は人間界のはるか上にある天上界に住んでいます。 ちなみに、「the heavens」は単なる「空」よりもっと壮大で、神様や運命がいる場所、みたいな神聖なニュアンスがあるんだ。満点の星空を見上げて感動した時や、「天も味方してくれた!」と言いたい時、あとは「空が割れるような雷雨」みたいに天候の激しさを表現する時にピッタリだよ。 The gods looked down upon the human world from the heavens. 神々は天上界から人間界を見下ろしていた。

続きを読む