プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 180
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Finish it already 「もう飲み切りなよ」に相当する表現です。"Finish ~."で「~を飲み切る/食べ終わる」という意味があります。 例文:What's making you so slow? Just finish it already! なんでそんな時間かかってるの?早く飲んじゃいなよ! 2. Kill it already 1と同じ表現ですが、こちらのほうがカジュアルな表現です。友達同士でいる時などしか使いません。 例文:Don't be hesitant and just kill it already! ためらってないで早く飲んじゃえよ!

続きを読む

0 196
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. It was unpredictable. 直訳で「それは予期できなかった」という表現で、「想定外だった」に相当する表現です。 例文:It was totally unpredictable. I couldn't believe it. 全く予想できなかったよ。信じられなかった。 2. I didn't see that coming. 直訳で「それが来るとは思わなかった」という意味で、「予想外だった」に相当する表現です。日常的に頻繁に使われる表現です。 例文:He really quit the job, I didn't see that coming. 彼本当に仕事辞めちゃったよ。予想外だったわ。

続きを読む

0 477
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Quick to take action 「行動するのが早い」に相当する表現です。"Prompt to take action"と言ってもいいです。 例文:He's always quick to take action when he makes a decision. 彼は何かを決断する時はいつも行動が早い。 2. To take action without hesitation 直訳で「ためらうことなく行動する」という表現で、「素早く行動する」に相当する表現です。 例文:I told her to take action without hesitation. 彼女には早く行動するように言った。

続きを読む

0 208
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Innately nice 直訳で「生まれつき優しい」という表現です。「素で優しい」に相当する表現です。 例文:She's innately nice. 彼女はいつでも誰にでも優しいよ。 2. Naturally nice 1と同様に直訳で「生まれつき優しい」という表現で、「素で優しい」に相当する表現です。 例文:She's always naturally nice to anyone. 彼女は誰に対してもいつも素で優しい。 ※"nice"以外にも"gentle"や"generous"などに言い換えてもいいです。

続きを読む

0 212
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. A humble house 「粗末な家」に相当する表現です。文字通り「粗末な家」なので、なぜ"A humble house"に住んでいたのかを説明するほうがいいです。 例文:I used to live in a humble house because I was short of money back then. その当時はお金がなくて粗末な家に住んでいたんだよ。 "Be short of money"は「金欠だ」や「お金に困っている」という表現です。 2. A shabby house 1と同様に「粗末な家」という表現です。こちらも直接的な表現なので、説明を加えるほうがいいです。 例文:I'm fine even if I have to live in a shabby house. 粗末な家に住まないといけなかったとしても平気だよ。

続きを読む