プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
We will hold a raffle, so please participate for a chance to win various prizes! 「さまざまな賞品が当たるチャンスがある抽選会を開催しますので、ぜひ参加してください!」 「We will hold a raffle.」は「私たちは抽選会を開催します。」という意味です。このフレーズは、慈善イベント、学校や会社のエンターテイメント、資金調達活動など、さまざまな場面で使うことができます。どんな賞が当たるか、参加者が何をすれば抽選に参加できるのかなど、詳細は文脈によるものです。 We will organize a lucky draw, so make sure to participate! 我々は抽選会を開催しますので、ぜひ参加してくださいね! "We will hold a raffle."と"We will organize a lucky draw."は、いずれも抽選やくじ引きイベントを開催することを指しますが、微妙な違いがあります。"Raffle"は、通常、参加者がチケットを購入し、賞品を勝ち取る機会を得るイベントを指します。"Lucky draw"はまだ参加のための“購入”が必須ではなく、参加者全体の中から無作為に選出され、プライズを獲得するものを指します。イベントの性質やその目的により使い分けられます。
I just got injured and had to quit working. With loans to pay, what should I do from now on? ケガをしてしまい、仕事を辞めることになってしまいました。ローンの支払いがあるのに、私はこれからどうすればいいんでしょうか。 「What should I do from now on?」は、「これからどうすればいいですか?」や「これから何をすればいいの?」という意味で、どのような行動を取るべきか助言や指示を求める際に使います。特にこれまでの行動や計画がうまく行かなかったときや新しい状況に直面した時など、次のステップが自分自身でははっきりと見えないときに用いられます。 What's my next move? I've had an accident and can't work anymore. I've got loans to pay and I don't know what to do. 「次はどうするべきなのか?ケガをしてしまい、これ以上働けなくなった。ローンの支払いもあるのに、私はこれから何をすればいいのだろう。」 「What should I do from now on?」は、一般的な次の行動を尋ねるときに使います。特定の状況についてはっきりとした指示やアドバイスを求めていることを示します。「What's my next move?」は対戦ゲームや戦略的なシナリオでよく使われます。次にどのような戦略をたてるべきか、何を優先すべきかについての意見を求めていることを示します。両方とも似た状況で使われますが、「What's my next move?」はより戦略的な状況で使用されます。
I'm embarrassed to admit this, but I still sleep with a stuffed animal. これは恥ずかしいことですが、まだぬいぐるみと一緒に寝ています。 「I'm embarrassed to admit this, but...」は、「これを認めるのが恥ずかしいですが...」という意味です。恥ずかしい、または不名誉な事実や意見を打ち明ける際に使われます。例えば自身の失敗体験や自身が抱いているあまり他人に話したくないような秘密、またはあまり周知されていない特異な趣味や興味について話すときに使われます。 This is rather embarrassing, but...I forgot your name. Could you please remind me? これは少し恥ずかしいのですが…あなたの名前を忘れてしまいました。もう一度お名前を教えていただけますか? "I'm embarrassed to admit this, but..."を使う場合、その事実が自分自身にとって恥ずかしい時に使用します。個人の問題や過ちについて語る時です。一方、"This is rather embarrassing, but..."は、自分の行動や言動が他人にとって恥ずかしいかもしれないと推測する時に使用します。公の場での不適切な対応や、他人の期待に反した行動に対して使われます。
I understand you're in the honeymoon phase with your new boyfriend, so I won't disturb or get in the way. 新しい彼氏とまだラブラブな期間中だとわかってるから、邪魔はしないよ。 「I won't disturb or get in the way」は「邪魔になりません」または「妨げになりません」という意味です。具体的には、あなたが他の人の活動を邪魔したり、仕事の邪魔をしたりすることはないと約束するときに使用します。あるいは、会合やパーティーに参加する際に、自分が他の人々の活動や楽しみを邪魔することはないと伝えるのにも使います。他人のスペースや時間を尊重するときに使う表現です。 I see you two are very much in love. I'll make myself scarce. あなたたち二人がとてもラブラブなのを見て、邪魔にならないように退きますね。 "I won't disturb or get in the way"は主に、他人の活動を邪魔したくないときや、自分が静かに行動することを保証しようとする状況で使われます。一方、"I'll make myself scarce"はより強い意味合いで、自分自身が物理的に姿を消す、つまりその場を離れることを示しています。だからと言って、常にそうというわけではないですが、何か問題が起きたり、不快な状況が生じたときによく使われます。
Take care not to drop the glass. ガラスを落とさないように気をつけてください。 Take care not to~は、相手に対して注意喚起や忠告をする際に使います。主に自分自身や他者が注意すべき事柄や思わぬミスを防ぐために用いられます。例えば、"Take care not to slip"は「滑らないように注意してください」となります。ある行為を行う際に、その結果として起こり得る不都合や問題を未然に防ぐことを促します。生活のさまざまな場面やビジネスシーンなどで用いられます。 To avoid ~ or In order not to ~ Japanese Translation: ~を避けるためにまたは~しないように 「Take care not to ~」は、何かを行う際に注意を促す表現で、それが起こる可能性があるという予防的な意味合いが強いです。「In order to avoid ~」は目的や目標を示し、「~を避けるためには何が必要か」を指します。 例えば、「Take care not to be late」は「遅刻しないように注意しろよ」という意味で、遅刻する可能性があるという警告が含まれています。一方「In order to avoid being late, leave early」は「遅刻を避けるためには早く出発するべき」、「遅刻しないようにするための具体的なアクションを示唆しています。