プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,024
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been experiencing a loss of appetite lately because of the extreme heat. 最近、とても暑くて食欲がなくなっています。 「Loss of appetite」は、「食欲不振」や「食欲喪失」という意味で、食事に対する欲求が著しく低下した状態を指します。病気やストレス、悲しみなどにより、食事を摂ることに興味や欲求がなくなることを表現します。医者や看護師が患者の健康状態を評価する際や、個人が自身の体調不良を説明する際に使われます。また、比喩的に「何かに対する興味や意欲がなくなる」状態を表すのにも使えます。 The heat wave has really put me off my feed lately. 「この熱波のせいで、最近食欲がないんだ。」 I've had no desire to eat lately because of the intense heat. この激しい暑さのせいで、最近、食欲がないんだ。 Off one's feedは比較的古風でカジュアルな表現で、特に農村地域や南部の方言でよく使われます。動物(特に家畜)が食事を拒否する様子を指すため、人間が食欲を失ったときに比喩的に用いられます。一方、No desire to eatはより一般的で直訳的な表現で、誰でも理解でき、どんな状況でも適切です。特に具体的な理由(病気、ストレスなど)を明示する場合に使われます。

続きを読む

1 1,772
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He was really pushing the sale, using every cliché in the book like 'it's going to sell out soon' and 'many other people are considering it'. 彼は本当に強引にセールスを押し進めてきて、'すぐに売り切れちゃうよ'や'他の人もたくさん検討しているよ'など、ありきたりな言葉を並べて急かしてきました。 「クリシェ」はフランス語で「型」を意味し、英語では「ありふれた表現」や「陳腐な考え方」を指します。一般的には、あまりにも頻繁に使われ、その結果として新鮮さや衝撃性を失った表現やアイデアを指す言葉です。例えば、映画や小説のストーリーやキャラクター展開のパターン、口ぐせやフレーズなどが該当します。また、新しい視点や思考を妨げる可能性があるため、クリエイティブな作品作りや議論の中では避けるべきとされることが多いです。 He kept using stock phrases like 'it's going to be sold out soon' and 'many other people are considering it' to rush me. 「早くしないと売れちゃうよ」とか「他の人もたくさん検討してるよ」といった常套句を使って、私を急かすような感じでした。 He kept pushing me with the same old sales pitches like 'It's going to sell out soon' and 'Many others are considering it too'. 「早くしないと売れちゃう」とか、「他の人も多く検討している」といった常套句を並べられて急かされました。 Stock phraseとStandard phraseは似ているが、微妙に異なるニュアンスがあります。Stock phraseは特定の状況やコンテキストでよく使われる決まり文句やフレーズで、よくある例は「時間が解決する」や「どんな助けが必要?」などです。Standard phraseはより一般的で、様々な状況で使うことができる基本的なフレーズを指します。例えば、「おはようございます」や「ありがとうございます」などがこれに該当します。ネイティブスピーカーは状況やコンテキストに応じてこれらを使い分けます。

続きを読む

0 438
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's really responsible, she's saving the majority of her income. 彼女は本当にしっかり者で、収入の大部分を貯金しているんだって。 「I'm saving the majority of my income」とは、自分の収入の大部分を貯蓄しているという意味です。この表現は、将来の大きな出費に備えるため、または貯蓄目標に到達するために、自分の収入の大部分を貯金していることを示しています。退職準備、家の購入、教育費用、または予期せぬ緊急事態に備えるなど、特定の目標に向けて貯蓄をしている場合に使える表現です。 She's stashing away most of her earnings, you know. 「彼女、収入の大部分を貯金してるんだってよ。」 She is such a saver, most of her income is going straight into the bank. 彼女は節約家で、収入の大部分はすぐに銀行に入れているんだって。 「I'm stashing away most of my earnings」は自分の収入の大部分を貯蓄していることを表していますが、具体的にどこに保管しているかは言及していません。お金を家に隠す、または投資に使うなども含む可能性があります。 対して「Most of my income is going straight into the bank」は、収入の大部分が直接銀行に預けられていることを明示しています。これは一般的に貯金をしている、または安全にお金を保管していることを示しています。

続きを読む

0 1,544
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't pick you up because my car is acting up. 「車の調子が悪いから迎えに行けないんだ。」 「My car is acting up」は、「私の車が調子が悪い」や「うまく動かない」という意味です。通常、車が予期しない動きをしたり、エンジンが始動しなかったり、予期せぬ音がしたり、その他の問題が発生したときに使われます。具体的な問題を指摘するのではなく、一般的な問題を示しています。例えば、車を運転中や修理店に行く前などに使うことができます。 I can't come pick you up because my car is giving me trouble. 「車で迎えに行けないんだ。車の調子が悪くてさ。」 I can't pick you up because my car isn't running right. 君を迎えに行けないのは、私の車の調子が悪いからだよ。 My car is giving me troubleとMy car isn't running rightはどちらも車が正常に動作していないということを指していますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。 My car is giving me troubleは車が何らかの問題を引き起こしているという一般的な状況を示しています。具体的な問題を指摘していないため、エンジンの問題、ブレーキの問題など、幅広い問題を含むことができます。 一方、My car isn't running rightは車の動作に関連する問題をもっと具体的に示しています。これはエンジンがうまく動かない、燃料効率が悪いなど、車の「走行」に直接関連する問題を指している可能性が高いです。

続きを読む

0 995
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to run the car through the car wash since hand washing it would be too much hassle. 手洗いは大変だから、車を自動洗車に出してくるよ。 「Car wash」は英語で「車の洗車」を意味します。車を洗浄する専門の店舗やサービスを指すことが一般的です。自動車の保全や清掃のために、定期的に利用されます。また、施設ではなく、学校や地域のチャリティイベントなどで、ボランティアが車を手洗いする「カーウォッシュ」もあります。シチュエーションとしては、車が汚れてきたとき、長距離ドライブの後、季節の変わり目などに利用します。 I'm going to take the car to the auto wash because washing it by hand is too much trouble. 「手洗いは大変だから、車を自動洗車に連れて行ってくるよ。」 I'm going to get the car automatically washed because doing it by hand is too much hassle. 「手洗いは大変だから、自動で車を洗ってきます。」 Auto washとAutomated car cleaningはいずれも車の洗浄を指すが、日常的に使われるのはAuto washの方で、特に自動車洗浄機を指すことが多いです。一方、Automated car cleaningはより技術的な言葉で、特に自動化された洗車システムやロボット技術を指すことが多いです。しかし、これらの用語は地域や個々の話し手により異なるニュアンスを持つこともあります。

続きを読む