プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
In English, a group or organization that doesn't aim for profit is called a non-profit organization. 利益を得ることを目指さない団体や集まりは英語でnon-profit organizationと呼ばれます。 非営利団体(Non-profit organization)は、営利を目的とせず、社会貢献や公共の利益のために活動する組織のことを指します。利益が出てもその全てを団体の活動資金として再投資し、個人の利益を目指しません。例えば、チャリティーや教育、科学研究、芸術推進、環境保護など幅広い分野で活動しています。この言葉は、会議や報道などでその組織が営利を追求していないことを強調する際や、団体の設立・運営に関する話題が出た時に使うことができます。 In English, a group or organization that doesn't seek profit is referred to as a not-for-profit organization. 英語では、利益を追求しない団体や集まりは「not-for-profit organization」と呼ばれます。 In English, a non-profit group or gathering is often referred to as a charitable organization. 英語では、非営利の団体や集まりはしばしば charitable organization(チャリティ団体)と呼ばれます。 Not-for-profit organizationは利益を追求せず、その収益を組織の目的達成のために使う組織を指します。一方、Charitable organizationは公益を目的として、特に貧困、教育、健康、宗教等の社会問題に取り組む組織を意味します。したがって、ネイティブスピーカーは、特定の公益目的に取り組む組織を指す場合にはCharitable organizationを、利益追求を目的としない幅広い組織を指す場合にはNot-for-profit organizationを使います。
In English, diving without any equipment is often referred to as skin diving. 英語では、道具を使わずに潜ることを「スキンダイビング」と呼びます。 スキニーディッピングは、裸で泳ぐことを指します。このフレーズは主にアメリカ英語で使われ、特に夜間や秘密裏に裸で泳ぐことを指すことが多いです。肌を水に直接触れさせる感覚を楽しむためや、自由さやスリルを感じるために行われます。ただし、公共の場所で行うと公然わいせつとなる場合もあるため、注意が必要です。プライベートなプールや湖などで友人と楽しむ、またはカップルがロマンティックな時間を過ごす際などによく使われます。 I love the feeling of freedom that comes with skin diving. 「素潜りをするときの自由な感覚が大好きです。」 In English, diving into the water without any equipment is called bare dipping. 英語では、道具なしで水中に潜ることを「bare dipping」と言います。 Swimming in the buffとBare dippingはどちらも裸で泳ぐことを意味しますが、ユーモラスでカジュアルな言い回しです。Swimming in the buffはより広く使われ、一般的に認識されています。一方、Bare dippingはあまり一般的ではなく、特定の地域や集団でよく使われるかもしれません。Bare dippingは少し古めかしいか、またはより直接的な響きを持つかもしれません。どちらの表現も、友人とのカジュアルな会話やジョークのコンテキストでよく使われます。
We need to eradicate poverty from our society. 私たちは社会から貧困を根絶する必要があります。 Eradicateは、主に問題や病気などを根絶やしにする、完全になくすという意味で使います。これは強力な単語で、単に問題を解決する以上の意味を持ち、その存在自体を完全に消し去ることを示します。例えば、「貧困を根絶する」や「病気を撲滅する」のように使います。また、物理的なものだけでなく、考え方や感情なども根絶することができます。ただし、この単語は一般的な会話よりも、公式な文書やスピーチでよく使われます。 We need to stamp out corruption in our society. 私たちは社会の中の腐敗を根絶する必要があります。 We need to exterminate this problem once and for all. 我々はこの問題を一度で全て根絶する必要がある。 Stamp outとexterminateは、両方とも何かを完全に取り除くことを意味しますが、ニュアンスと使用状況は異なります。Stamp outは、特に問題や行為を終わらせることに使われ、社会的な文脈でよく使われます(例:犯罪を根絶する)。一方、exterminateは生物(特に害虫や害獣)を全滅させることを指す言葉で、より強い意味合いを持ちます。
The bitter truth is, he doesn't care about anyone but himself. 苦い現実だけど、彼は自分以外の誰にも関心がないんだ。 「Bitter truth」は「つらい現実」や「辛い事実」を指す英語の表現です。言いたくない、聞きたくない、受け入れがたいなど、否応なく直面しなければならない事実を指すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、例えば友人が自身の失敗や問題を認められない時に、彼に向けて「それがbitter truth(つらい現実)だ」と伝える、といった場面があります。 I know it's tough, but the harsh reality is, there's a lot of competition out there. 「それはつらいね、でも厳しい現実として、競争は激しいんだよ。」 I have to tell you the unvarnished truth, I'm not satisfied with your work. 正直なところ、あなたの仕事には満足していません。 Harsh realityは、否応なく受け入れなければならない、厳しい現実を指す表現です。これは、しばしば生活の困難さや不公平さを表すのに使用されます。一方、unvarnished truthは、飾られていない、素直な真実を指す表現です。これは事実を正直に、そして時には厳しい形で伝える際に使用されます。Harsh realityは具体的な状況や事象を指し、unvarnished truthは一般的な事実や真理を指すことが多いです。
This animal is a Natural Monument. 「この動物は天然記念物です。」 自然記念物は、自然の特徴的な景観や、稀少な生物、地質学的に重要な地形などを保護、保存するために指定される特別な地域や物のことを指します。これは自然の美しさや科学的な価値を認識し、後世に引き継ぐための重要な手段です。使えるシチュエーションとしては、観光案内、教育、環境保護の議論などにおいて参照されます。例えば、「この地域はその独特の生態系で自然記念物に指定されています」などの具体的な表現が可能です。 This animal is part of our natural heritage. 「この動物は私たちの天然記念物の一部です。」 This animal is a natural monument. 「この動物は天然記念物です。」 Natural Heritageは自然の美しさや生物多様性など、特に保護し保存すべき価値がある自然環境を指します。しばしばUNESCOの世界遺産などで使われます。一方、Natural Landmarkは特に目立つ自然の地形や特徴を指し、特定の場所を指すために使われます。例えば、特定の山や湖などはNatural Landmarkと呼ばれます。これらの用語は主に環境保護や観光の文脈で使われます。