プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 578
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I bought this outfit at 30% off the regular price. 私はこの洋服を定価の30%引きで買いました。 「30% off the regular price」は「定価から30%オフ」という意味で、主に販売や商取引の場で使用されます。商品やサービスが通常の価格より30%安くなっている状況を示し、セールや割引キャンペーンの際によく見かけます。消費者にとってはお得な情報となり、購買意欲を喚起する効果があります。 I bought this outfit with a 30% discount off the list price. この洋服を定価の30%引きで買いました。 I bought this outfit with a 30% reduction from the original price. 私はこの服を定価の30%引きで購入しました。 両方のフレーズは商品が元の価格から30%引きになっていることを表しています。しかし、「30% discount off the list price」は一般的に小売業界でよく使われ、特に店舗やオンラインショッピングでの販売に関連しています。一方、「30% reduction from the original price」はより一般的な表現で、あらゆる種類の商品やサービスに対して使うことができます。また、こちらの表現は価格交渉の状況や、価格が下がった理由を強調したいときにも使用されます。

続きを読む

0 673
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This area is a landfill site. 「このエリアは埋立地です。」 「Landfill site」は日本語で「ごみ埋立地」を指します。この言葉は、ごみを積み重ねた後に土や砂で覆い、地表に平らな地形を作る場所について言及するときに使われます。一般的には都市や町のごみ処理の一部として使用され、廃棄物処理の議論や計画、環境問題について話す際に使われます。また、埋立地が満杯になった後の再利用や、そこから発生するメタンガスの処理など、環境保全の観点からも語られます。 This area is a dump site. 「この辺りは埋立地です。」 This area is a reclamation site, part of it was the Tokyo Bay. このエリアは埋立地で、一部は東京湾だったのです。 ダンプサイトとリクレメーションサイトは、廃棄物の処理方法によって使い分けられます。ダンプサイトは、不要になった物が一か所に集められ、一般には再利用やリサイクルの予定がない場所を指します。一方、リクレメーションサイトは、廃棄物を利用して新たな土地を作り出す場所を指します。具体的には、海や湖などに廃棄物を積み上げて新たな土地を作り出す工程を指します。言い換えると、ダンプサイトは「捨てる」場所で、リクレメーションサイトは「再利用する」場所というニュアンスがあります。

続きを読む

0 1,087
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even I wouldn't leave my laptop unattended in a café while going to the restroom abroad. 「私でも、海外でカフェにPCを置いたままお手洗いに行くなんてことはしないよ。」 「Even I wouldn't do that.」は、「さすがにそれは私でもやらない」という意味です。ある行為や行動があまりにもひどい、無理がある、受け入れがたい等、自分でさえそれをやることはないと述べる際に使います。あるいは、自分がその行動を良くやることで知られている場合でも、それが特に極端な例であることを示すためにも使われます。 I wouldn't go that far as to leave my laptop unattended in a café while going to the restroom, even overseas. 「海外でも、カフェでパソコンを放置したままトイレに行くなんて、そこまではしないよ。」 You may leave your laptop unattended in a cafe in Japan while you go to the restroom, but that's where I draw the line. You can't do that overseas. あなたがトイレに行く間、カフェでラップトップを放置しても日本では大丈夫かもしれませんが、それが私の一線です。海外ではそんなことはできませんよ。 I wouldn't go that farは、他人の意見や考えが自分の考えを超えていると感じた時に使います。例えば、誇張した主張や極端な意見に対して使います。「That's where I draw the line」は、容認できる範囲を超えた行動や状況に対して使います。自分の限界や基準を表現するために使います。

続きを読む

0 647
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This restaurant may have a narrow entrance, but it has depth. このレストランは入り口が狭いけど、奥行きがあります。 Has depthは「深みがある」や「奥深い」という意味で、物事の背後に多層的な意味や複雑性があることを指します。人物に対して使うときは、その人が思慮深い、理解が深い、経験豊かであることを示します。芸術作品や議論、考え方などに使われる場合は、単純でなく、多くの要素や視点が組み合わさっていることを表します。 This restaurant has a narrow entrance, but it actually has layers. このレストランは入り口は狭いけれど、実は奥行きがあります。 This place may have a narrow entrance, but it has substance. この場所は入り口が狭いかもしれませんが、奥行きがあります。 Has layersは主に物事が複雑で多面的であることを示すのに使われます。例えば、"This movie has layers"と言うと、映画が深くて、一見では理解できない要素があることを示します。一方、"Has substance"は物事が深みや価値があることを示します。例えば、"His argument has substance"と言うと、その議論が重要で、考える価値があるという意味になります。

続きを読む

0 1,003
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're being quite persistent, messaging her 30 times a day. あなた、彼女に一日に30回もメッセージを送るなんて、なかなかしつこいね。 Persistentは「しつこい」「断困的」「持続する」といったニュアンスを持つ英単語です。具体的なシチュエーションとしては、ある人が何度も何度も同じことを主張する様子や、困難な状況にも負けずに努力を続ける様子を表現するときなどに使います。また、ITの分野では、データが消えずに保持され続ける状態を指すこともあります。 You're being quite pushy saying you'll message her 30 times a day, aren't you? あなた、彼女に一日30回もメッセージを送るだなんて、かなりしつこいね。 You're being a bit overbearing with those 30 messages a day, aren't you? 「1日に30回もメッセージを送るなんて、ちょっとしつこすぎじゃない?」 Pushyと"Overbearing"は、ともに他人に対して強制的な態度をとることを表す英語の形容詞です。しかし、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持っています。"Pushy"は通常、人々が自分の意見や要求を押し付けるときに使われます。例えば、営業人が商品を強く売り込む場合や、親が子供に特定の活動を強要する場合などです。一方、"Overbearing"は、人が支配的で圧倒的になるときに使われます。これは通常、他人の意見や感情を無視して自分の意志を強制するような状況で使われます。例えば、上司が部下の意見を無視して自分の考えを押し通す場合などです。

続きを読む