プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 583
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We would really appreciate if you could enter into an exclusive contract with us. 「是非とも我々と独占契約を結んでいただけると大変ありがたいです。」 「エクスクルーシブ契約」は、特定の商品やサービスについて、ある企業や個人だけが提供・販売する権利を独占的に持つ契約のことを指します。この契約は、他の競争相手が同じ商品やサービスを提供することを制限します。例えば、出版業界では、著者が特定の出版社とエクスクルーシブ契約を結ぶことで、その作品の出版権をその出版社だけが持つことになります。また、スポーツ選手が特定のスポーツブランドとエクスクルーシブ契約を結ぶと、その選手はそのブランドのスポーツウェアしか着用しないことを約束することになります。 We would very much like to enter into a sole agreement with you. 「是非とも我々と独占契約を結んでいただきたいです。」 We would really appreciate it if you could enter into a monopoly contract with us. 「是非とも我々と独占契約を結んでいただければ大変ありがたいです。」 Sole agreementは通常、あるパーティーが特定のサービスや製品を提供することに他のパーティーが同意する契約を指します。これは通常、パートナーシップやビジネス関係で使われます。一方、Monopoly contractはあるパーティーが市場または特定の製品やサービスに対する独占権を持つ契約を指します。これは、通常、政府や大規模企業が特定の産業において競争を排除するために使用されます。これらの用語は、それぞれ異なるビジネス状況と法的な文脈で使用されます。

続きを読む

0 1,009
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No matter how many times I call the office, I can't get through. 何度オフィスに電話してもつながりません。 「何度電話をしてもつながらない」というニュアンスです。シチュエーションとしては、例えば友人やビジネスパートナーに連絡しようとしても電話が繋がらない時や、カスタマーサービスに問い合わせようとしたがつながらない時などに使えます。また、比喩的な意味として、相手と意思疎通が取れない状況を表すのにも使われます。 I've been trying to reach the doctor's office all morning, but I keep calling and can't seem to reach anyone. 「一日中医者のオフィスに電話をしているのですが、何度かけても誰も出ません。」 I'm in a rush, and despite numerous attempts, I'm unable to connect over the phone. 急いでいるんですが、何度も試したにも関わらず電話でつながりません。 「I keep calling but can't seem to reach anyone」は日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われます。感情的なフレーズで、通話がつながらないことに対する苛立ちを表現しています。一方、「Despite numerous attempts, I'm unable to connect over the phone」はよりフォーマルな状況、特にビジネスの文脈で使われます。冷静で客観的なフレーズで、具体的な努力にもかかわらず通話がつながらない事実を述べています。

続きを読む

0 296
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The thief broke into my house last night and stole from this drawer. 「泥棒は昨晩私の家に侵入して、この引き出しから物を盗みました。」 「Drawer」は英語で引き出しを意味します。主に家具やキャビネットなどに見られる収納スペースで、物を整理整頓して保管できます。また、IT用語としては、ウェブサイトやアプリのデザインにおいて、メニューやオプションを隠しておき、必要な時に引き出すことができる機能を指します。画面の一部をスワイプすることで表示・非表示を切り替えることができ、利便性を高めます。 The thief broke in last night and pulled out from this drawer. 「泥棒は昨晩侵入して、この引き出しから物を盗みました。」 The thief broke in last night and stole from this cabinet. 「昨晩泥棒が侵入して、このキャビネットから物を盗みました。」 Pull outは一般的に引き出す、取り出す、または移動させる行為を指す言葉です。一方、cabinetは収納スペースや棚を指す言葉で、主にキッチンやバスルームで見られます。これらの用語は家具や配置に関連して使われ、シチュエーションによって使い分けられます。例えば、「引き出しを引き出す(pull out a drawer)」、「キャビネットから何かを取り出す(pull something out of a cabinet)」のように使用します。

続きを読む

0 558
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will be sure to pass this along to ~. これを必ず〜に伝えます。 「I will notify this to ~」は、ある情報や事柄を特定の人や団体に伝えるときに使います。ニュアンスとしては、「私がこの事を伝えます」という自分が行動を起こすことへの確約を表しています。シチュエーションとしては、会議の結果を上司に報告するときや、変更事項を関係者に伝えるときなど、相手に何かを知らせる必要がある場合に使えます。 I'll make sure to inform the team about this change. この変更について、チームに必ず伝えます。 Sure, there's been a change in our meeting schedule. I'll make sure Tom gets the message about this. 確かに、私たちの会議のスケジュールが変わりました。この件について、トムに伝えるようにします。 「I will inform ~ about this」は形式的な状況やビジネスの会話で使われ、正確な情報を伝えることを強調します。一方、「I'll make sure ~ gets the message about this」はカジュアルな状況で使われ、情報を間違いなく伝えることを強調します。後者は相手が情報を理解し、適切に行動することも暗に期待しています。

続きを読む

0 1,283
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Not this again, you always leave your clothes all over the floor! またこれか、いつも服を床一面に散らかして! 「Not this again.」は「またこれか。」という意味で、同じことが繰り返し起こることに対する不満やうんざりした気持ちを表現します。使えるシチュエーションは、例えば同じ問題が何度も起きたり、同じ人が同じミスを繰り返したりする場合などです。または、嫌な出来事や困難な状況が再度訪れたときにも使われます。 Here we go again, you're always leaving your dirty dishes in the sink! 「また始まったね、いつも汚れた皿を流しに置いて行くんだから!」 You're on about that again? I thought we settled that issue last week. 「またその話を持ち出すの?先週その問題は解決したと思ってたけど。」 「Here we go again」は再び同じ状況や問題が起こった時に使います。例えば、何度も同じミスを繰り返す人に対して使われることが多いです。一方、「You're on about that again?」は誰かが何度も同じ話題を持ち出す時に使われます。一種のイライラやうんざりした気持ちを表現しています。これは相手が何度も同じことを言ったり、同じ話をしたりするのに苛立っていることを示します。

続きを読む