KONNOさん
2023/01/23 10:00
疎い を英語で教えて!
PCで作業すればもっと効率いいよ、と言われたので「パソコンには疎くて」と言いたいです。
回答
・Not close
・Distant
・Estranged
I'm not close with computers.
パソコンには疎くて。
「Not close」は「近くない」「親しくない」「似ていない」などの意味で使われます。物理的な距離、感情的な距離、類似性の度合いなど、様々な状況で使えます。例えば、二つの場所が遠い場合や、人々が互いに心理的に距離を置いている場合、または予想や結果が全く異なる場合などに「not close」を使います。具体的には「彼と私は親しくない(We are not close)」や「その答えは正解からほど遠い(That answer is not close to correct)」のように使います。
I'm quite distant with computers, you know.
パソコンには疎くて、知ってるでしょ。
I'm quite estranged from computers, you know.
「パソコンにはかなり疎いんですよ。」
「Distant」は物理的または感情的な距離を表す一方、「Estranged」は人間関係が断絶または疎遠になった状態を指します。例えば、ある地点から遠く離れた場所を指すときや、感情的に誰かから遠ざかっていると感じるときは「Distant」を使います。一方、「Estranged」は、家族や友人との関係が壊れて修復が困難な状態を表します。例えば、長い間連絡を取っていない家族や、大きな口論の後に疎遠になった友人との関係を指すときに使用します。
回答
・be unfamiliar with
・be ignorant of
①be unfamiliar with
例文:I'm so unfamiliar with using laptop. Please help me.
=私本当にパソコンに疎いんですよね。誰か助けて。
②be ignorant of
例文:I'm ignorant of TV personalities.
=私、芸能人には疎いんですよね。
『ポイント』
「ignorant」は「無知」といった表現ができる英語です。
「familiar」は「馴染みがある」と言う英語です。
それから派生させて「疎い」が表現されています。