プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,588
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't fear change, you might find better opportunities in your new job. 変化を恐れないで、新しい仕事で更に良い機会が見つかるかもしれませんよ。 「Don't fear change」は「変化を恐れるな」という意味で、新しい環境や状況、考え方などへの変化に対して恐れや抵抗を持つことなく、前向きに受け入れるよう勧める表現です。人生の転機や決断の時、新たな挑戦を始める時、状況が変わって不安を感じている人への励ましの言葉として使われます。変化は成長や進歩をもたらすチャンスであるという前向きなメッセージを含んでいます。 You should really embrace change. This could be a great opportunity for you. 変化を恐れないで。これは君にとって素晴らしいチャンスになるかもしれないよ。 You should consider changing jobs. Sometimes, you just have to roll with the punches. 転職を考えてみてもいいよ。時には、変化に対して臆せずに付き合っていくことも大切なんだ。 Embrace changeは、変化を受け入れ、それを積極的に利用することを表し、主にポジティブな状況で使われます。例えば、新しい環境、技術、考え方などの変化を歓迎するときに使います。 一方、Roll with the punchesは、困難や挑戦に対して柔軟に対応し、それを乗り越えることを表します。ボクシングから来た表現で、主にネガティブな状況、特に予想外の困難な状況に使われます。

続きを読む

0 430
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My boyfriend has a big belly, so I don't sweat the small stuff. 私の彼は腹が太いから、細かいことは言わないわ。 「Have a big belly」は直訳すると「大きなお腹を持っている」となり、肥満や太っていることを示す表現です。体型について話す時や、妊娠してお腹が大きくなっている女性を指す際などに使われます。しかし、他人の体型を指摘することは失礼と捉えられる場合もあるため注意が必要です。 My boyfriend has a potbelly, so I don't sweat the small stuff. 私の彼は腹が太いけど、細かいことは言わないわ。 My boyfriend is carrying some extra weight around the middle, so I won't nitpick. 「私の彼氏は腹周りにちょっと余分なお肉がついているけれど、細かいことは言わないわ。」 Have a potbellyは通常、お腹が出ている状態を指し、男性に対してよく使われます。一方、Carrying some extra weight around the middleはより婉曲的な表現で、自分自身や他人の体型について話す際に使用されます。これは、体の中央部分(お腹や腰)に余分な体重があるという意味で、男性でも女性でも使用できます。どちらも肥満を指すが、Have a potbellyはより直接的で、Carrying some extra weight around the middleはより遠回しに表現している。

続きを読む

0 478
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new product was heavily criticized. 新しい製品は大いに批判されました。 「Criticized」は「批判された」という意味で、主に何かが否定的に評価され、問題点や欠点を指摘された状況で使います。人やアイデア、行動などが対象となります。また、その批判が構築的なフィードバックとして行われることもあります。例えば、「彼の提案は会議で批判された」や「彼女の行動は一部から批判された」などの文脈で使われます。 The new product was disapproved of. 「新製品は不評でした。」 The new product was frowned upon by many customers. 新しい製品は多くの顧客から不評でした。 DisapprovedとFrowned uponの両方とも否定的な意味を持っていますが、使い方には微妙な違いがあります。Disapprovedは一般的に公式な場やルール、法律に対して使われます。例えば、規定に違反した行為や提案などを表す際に用いられます。一方、Frowned uponはあまり公式ではない、社会的なルールや慣習、マナーに対して使われます。例えば、非礼な行為やタブーとされる行為などを表す際に用いられます。

続きを読む

0 359
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He suddenly lost his temper, which made me lose face. 彼が突然怒り出したので、私は面目を失ってしまった。 「Lose face」は、「面目を失う」「恥をかく」などと訳される英語の成句です。人々の前で自分の信頼性や尊厳を傷つける行動を取ったり、失敗や間違いを犯した場合に使われます。特に公の場や社会的な状況での失敗を指すことが多いです。例えば、約束を破ったり、大きなミスを犯したりした際に「彼は面目を失った(He lost face)」と表現できます。 He suddenly got angry and I felt completely humiliated. 彼が急に怒り出したので、私は完全に恥をさらされた感じがしました。 He lost his dignity when he suddenly became angry, and I was taken aback. 彼が突然怒り出したため、彼は自尊心を失い、私は驚いてしまった。 「Be humiliated」は自分が恥ずかしい状況に置かれる、あるいは他人によって恥をかかされることを指します。具体的な行為や出来事によって引き起こされます。一方、「Lose one's dignity」は自尊心を失う、尊厳を傷つけられることを意味し、これは自分の行動や決定によって起こることが多いです。また、この表現は一時的な恥ではなく、長期的な自己評価の低下を指すことが多いです。

続きを読む

0 362
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The English word for spots when referring to a polka dot pattern is dots. 水玉模様を指す「斑点」は英語で「dots」と言います。 「Spots」は英語で「点」や「場所」、「シミ」などを意味する単語で、使用するシチュエーションによって意味が異なります。たとえば、「観光スポット」のように、特定の場所を指すことが多いです。また、「スポットライトを浴びる」のように、注目の的になるという意味で使われることもあります。さらに、「スポット契約」のように、一時的や特定の目的のための状況を指す場合もあります。他にも、「シミを落とす」のように、文字通りの「シミ」や「汚れ」を指すこともあります。 The dress has a polka dot pattern. そのドレスは水玉模様です。 Her dress is covered with speckles. 彼女のドレスは水玉模様が施されています。 DotsとSpecklesは、どちらも小さな点を表す英単語ですが、使い方には微妙な違いがあります。Dotsは一般的に均一な大きさや形状の点を指し、特定の配置やパターンに従った点を表します。一方、Specklesは不規則な形状や大きさ、配置の点を指し、特に物体の表面に散らばった小さな斑点や色斑を表現するのに使われます。例えば、鳥の卵の殻や鳥の羽の模様などです。

続きを読む