プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,404
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't go out shopping dressed like a country bumpkin in your sweatpants. 「ジャージで買い物に行くなんて、田舎者みたいだからやめて。」 「Country bumpkin」は、田舎育ちで都会の生活や知識に疎い人、世間知らずな人を指す英語の表現です。語源は、昔のイギリス英語で「丸太」を意味する「bumpkin」からきており、田舎者が頭が固い、知識が乏しいといったステレオタイプを表しています。都会育ちの人が田舎育ちの人に対して使うことが多く、軽蔑的な含意があります。ただし、親しみや愛情を込めて使うこともあります。例えば、昔ながらの田舎の価値観や生活様式を尊重するときに、「彼は誇り高きCountry bumpkinだ」と言うような使い方があります。 Don't dress like a hick when you go shopping. 「買い物に行くときは田舎くさい恰好をしないで。」 Don't go out shopping in your sweats, it looks too rustic. 「ジャージで買い物に行くのはやめて、田舎くさいよ。」 Hickは通常、都市部でない地域の人々や田舎者を侮蔑的に指す言葉で、教育が不足していたり、世間知らずであるというニュアンスが含まれます。一方、Rusticは田舎っぽい、古風な、シンプルなといった意味で、美的な観点や魅力を指すこともあります。建物や家具のデザインがシンプルで自然素材を用いている場合などに使われます。

続きを読む

0 541
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The swan swimming on the water is so beautiful. その水面を泳ぐ白鳥はとても美しいね。 Beautifulは、目に見える美しさだけでなく、心に感じる美しさを表現する英語の形容詞です。美しい風景や美しい人、美しい服など、見た目の美しさを表す場合に使います。また、美しい音楽、美しい詩、美しい行為など、感動や価値を感じるものに対しても使われます。ただし、人に対して使用する際は主に女性に対して用いられます。男性に対しては、一般的にはHandsomeが使われます。 The swan swimming on the water is simply gorgeous. 水面を泳ぐ白鳥は本当に麗しい。 The swan gliding on the water surface was so exquisite. 水面を滑る白鳥の姿は、とても麗しかった。 Gorgeousは色彩豊かさや大胆さを強調するときに使われ、一般的には美しい人や風景に対して使います。一方、Exquisiteは細部まで完璧に作られたものや高品質なものに使われます。Exquisiteは美食、美術品、装飾品などに使われる頻度が高いです。

続きを読む

0 823
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We still need to finish up the nitpicky tasks to wrap up the job. 仕事を終えるためには、細かい作業を終える必要があります。 ニトピッキーは英語で、細部にこだわりすぎる、些細な事柄について過度に批判的な、といった意味を持つ表現です。具体的な使えるシチュエーションとしては、例えばプロジェクトの中で細かい点にばかり目を向けて大局を見失ってしまう同僚に対して「あなたはニトピッキーすぎる」と言うなどです。また、映画や本のレビューで、細かい表現やプロットについて厳しい批判を行う人を指して「彼はニトピッキーなレビュアーだ」と言うこともあります。 I need to finish the fussy work to complete the job. 仕事を終えるためには、細かい作業を終える必要があります。 To finish the job, we need to be detail-oriented and complete the smaller tasks that are left. 仕事を終えるためには、私たちは細部に注意を払い、残された小さな作業を終える必要があります。 FussyとDetail-orientedは似ているが、ニュアンスと使われる状況が異なる。Fussyは、細かいことに過度にこだわる、不満を持つというネガティブな意味合いが強い。一方、Detail-orientedは、細部にまで目を配る能力を持つことを表し、主に仕事の状況で使われる。これは一般的にポジティブな特性と見なされる。

続きを読む

0 397
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's a hard worker, he really paid his dues to get where he is now. 彼は本当に一生懸命働いた人で、今の地位を得るために長い下積み時代を経験しました。 「Hard worker」は「一生懸命に働く人」や「努力家」を指す英語の表現です。仕事に対する献身性や努力を認める際に使われます。例えば、仕事で成果を上げた人を称えるときや、努力を絶やさない人の特性を説明するときに使えます。また、自己紹介や履歴書、面接などで自らの働きぶりをアピールする際にも用いられます。ただし、使い方によっては自慢や過剰な労働を推奨するかのように受け取られることもあるため、文化や状況によって適切に使い分ける必要があります。 He is a tireless worker, he has finally started getting jobs after years of grinding. 彼は休みなく働く人で、長い下積み時代を経てようやく仕事をもらえるようになりました。 He's a real grafter, he's worked hard to get where he is now. 彼は本当に働き者だよ、今の地位を得るために長い間苦労してきたんだから。 Tireless workerとGrafterは共に一生懸命働く人を指す表現ですが、ニュアンスや使用状況には違いがあります。Tireless workerは文字通り疲れを知らない、絶えず働き続ける人を指し、その人のエネルギーや持続力を強調します。一方、Grafterはイギリス英語のスラングで、特に困難な労働を乗り越えて仕事をこなす人を指します。Grafterはより労働者階級の努力や頑張りを強調する傾向があります。

続きを読む

0 533
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't forget to always stop once you reach the railroad crossing. 踏切に差し掛かったら、必ず一旦停止することを忘れないでね。 「Once stopped」は「一度止まったら」や「一旦停止したら」などと訳せる英語表現です。何かが動いていたが、ある時点でその動きが止まったという状況を指します。例えばマシンやエンジンなどが動作を停止した場合や、ある行動やプロセスが中断された場合などに使われます。「Once stopped, it's hard to restart」などと使い、何かが一度停止してしまうと再開するのが難しいというような意味になります。 Remember to always come to a complete stop once halted at a railway crossing. 踏切に差し掛かったら必ず一旦停止することを忘れないでね。 Don't forget to stop once you've reached the railroad crossing. 踏切に差し掛かったら必ず一旦停止するのを忘れないでね。 Once haltedとOnce ceasedは似た意味を持つが、使い方が微妙に異なります。Haltedは一時的な停止を指し、特定の行動やプロセスが停止したが再開する可能性があることを示します。例えば、The construction was once halted due to bad weather. 一方、Ceasedはより永続的な停止を示し、何かが完全に終了したことを示します。例えば、The company once ceased its operations. です。

続きを読む