プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 566
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stay safe as you join the ranks, buddy. 「入隊しても元気でいてね、友よ。」 「Join the team」は「チームに参加する」という意味で、新たなメンバーをチームに迎え入れる際によく使われます。ビジネスの場面で新しい従業員を雇うときや、スポーツチームに新メンバーが加入するときなどに使われます。また、あるプロジェクトや活動に参加して協力することを求める際にも使えます。具体的なアクションを促す表現として、積極的な意思決定を求める文脈で使われることが多いです。 Even as you sign up for the team, take care and stay strong. チーム(軍隊)に参加するとしても、気をつけて、元気でいてね。 Even as you enlist in the team, stay safe and healthy! 「チームに参加しても、元気で安全でいてね!」 Sign up for the teamは、スポーツチームやクラブなどへの参加を表す一般的な表現です。一方、Enlist in the teamは、一般的にはミリタリーの文脈で使用され、自発的に参加し、より深く関与する意味合いがあります。例えば、戦争や特定の原因や目的のために参加する場合に使われます。したがって、日常的なスポーツや学校のチームへの参加を表す場合はSign up for the teamを、より深刻または公式の文脈での参加を表す場合はEnlist in the teamを使用します。

続きを読む

0 1,077
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a stylish picnic, like Osha-Picu in Japanese, is often referred to as a picnic date. 英語では、日本語の「おしゃピク」のようなおしゃれなピクニックはよく「ピクニックデート」と呼ばれます。 ピクニックデートは、自然の中で食事や会話を楽しむデートのスタイルを指します。公園や海辺などの開放的な場所で、お互いの好きな食べ物や飲み物を持ち寄り、ゆっくりと時間を過ごすのが特徴です。気軽さとロマンチックさを兼ね備えているので、親しい人とのコミュニケーションを深めたいときや、初めてのデートでリラックスした雰囲気を作りたいときに適しています。また、四季折々の風景を楽しみながら、新鮮な空気を吸いながらデートを楽しむことができます。 We're planning a fancy lunch date in the park this weekend. 「今週末、公園でおしゃれなランチデートを計画しているんだ。」 Fancy picnic is what we call Osha-Pic in English. 「おしゃピク」は英語でFancy picnicと言います。 Lunch date in the parkは、具体的に公園で行われる昼食のデートを指します。カジュアルでリラックスした雰囲気を想像するでしょう。一方、Outdoor dining dateは屋外での食事のデートを指しますが、場所は特定されていません。これは公園だけでなく、屋上テラスや庭園、海岸など、どんな屋外のレストランやカフェでも使えます。また、これはよりフォーマルな設定を暗示することがあります。

続きを読む

0 826
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Summer is approaching and the days are long. 夏が近づいてきて、日が長くなった。 「The days are long.」は直訳すると「日々は長い」となりますが、そのニュアンスは状況や文脈によります。一般的には、何かに追われていたり、困難な状況が続いているとき、時間がゆっくりと進んでいるように感じるために使われます。または、退屈や孤独を感じているとき、一日が終わるのが長く感じられるときにも使います。自分自身が忙しくて時間に追われているときや、心に余裕がないときなどに使う表現です。 Summer is approaching and the days are dragging on. 夏が近づいてきて、日が長くなってきました。 As summer approaches, the days seem endless. 夏が近づいてきて、日が長くなり、まるで終わりのないように感じます。 The days are dragging onとThe days seem endlessはどちらも時間が遅く感じられるときに使われますが、その背後にある感情や状況に微妙な違いがあります。 The days are dragging onは、特定の期間(プロジェクト、厳しい仕事週など)が長く感じられるときに使われます。焦燥感や苛立ちを伴うことが多いです。 一方、The days seem endlessはより深刻で悲観的な状況を示します。孤独、悲しみ、絶望感など、終わりが見えない悲劇的な状況や感情を表すのに使われます。

続きを読む

0 910
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Living a life with a favorite idol. 推しのアイドルとの生活を楽しむ。 「Life with a favorite.」は、「好きなものとの生活」や「お気に入りとの生活」を意味します。お気に入りの人や物、趣味、場所などと過ごす生活を指して使うことができます。例えば、お気に入りのペットやパートナーとの共同生活、好きな音楽を聴きながらの生活、お気に入りのカフェで過ごす時間など、日常生活の中で特に好きである、または愛着を持っているものとの関わりを表現するのに使えます。 Living with a favorite is like stanning in my daily life. 推しを持つ生活は、日常生活でスタン(熱狂的なファン)でいるようなものです。 Living a life with a bias. 推しのために生活すること。 Living with a favoriteは、お気に入りの人や物事と一緒に生活している状況を指します。例えば、好きなペットと生活している、お気に入りのテレビ番組を視聴しているなどです。 一方、Life with a biasは、先入観や偏見が人生に影響を与えている状況を指します。例えば、特定の人種や宗教に対する偏見を持って行動している、特定の政治的立場から情報を選択的に受け取るなどです。

続きを読む

0 559
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we call a mother's wisdom housewife's wisdom. 英語では、母の知恵を「主婦の知恵」と言います。 「Housewife's wisdom」は、「主婦の知恵」を指す言葉で、日常生活の中で培われた独自の知識や工夫、節約術などを指します。家庭の事情や生活習慣に合わせて生み出されるアイデアや解決策は、専門的な知識を持つ専門家でも思いつかないものであることが多いです。例えば、料理のコツ、掃除の裏ワザ、家計の節約術などがこれにあたります。また、この言葉は、家庭生活を営む主婦の知恵と工夫を称え、その価値を認める意味合いも含んでいます。 In English, mom's wisdom is often referred to as domestic wisdom. 英語では、お母さんの知恵はよく「ドメスティック・ウィズダム(家庭の知恵)」と表現されます。 In English, we refer to mom's wisdom as homemaker's savvy. 英語では、お母さんの知恵を「ホームメーカーのセイヴィ(知恵)」と言います。 Domestic wisdomは一般的に家庭生活全般に関連する知識や経験を指します。これは、料理や掃除だけでなく、子育てや家計管理まで広範にわたります。一方、homemaker's savvyは、より具体的に家事の効率的な管理や家庭運営に関する賢さや知識を指します。Savvyは洞察力や理解力を含むため、homemaker's savvyは家庭を巧みに運営するための特別なスキルやテクニックを強調する傾向があります。したがって、domestic wisdomはより広範で基本的な知識を、homemaker's savvyはより具体的で特化したスキルを指すことが多いです。

続きを読む