プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 186
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He established a charity for the relief of developing countries. 彼は発展途上国の救済のための慈善団体を設立しました。 「Charity」は英語で「慈善」や「寄付」などを意味する言葉です。一般的には、お金や物資、時間や技術などを社会のため、または困っている人々のために無償で提供する行為やその精神を指します。また、具体的な慈善団体や非営利団体も「charity」と呼ばれます。使えるシチュエーションとしては、ボランティア活動、募金活動、慈善イベントなどに参加したときや、慈善団体への寄付について話すときなどに使われます。 He launched a philanthropy for the relief of developing countries. 彼は発展途上国の救済のための慈善団体を立ち上げました。 He founded a charity out of his benevolence towards the relief of developing countries. 彼は発展途上国の救済に対する自身の善意から慈善団体を設立しました。 Philanthropyは特に金銭的な支援を行う個人や組織を指し、大規模な慈善活動や社会的なプロジェクトに関連することが多いです。一方、Benevolenceは一般的に善意や親切さを表し、個々の行動や態度に関連付けられます。例えば、友人に親切にするのはbenevolence、大学に寄付するのはphilanthropyとなります。

続きを読む

0 2,637
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We all get along really well in my family. 「私の家族は皆、本当に仲がいいんです。」 「My family gets along well.」は、「私の家族は仲が良い」という意味です。家族間で争いが少なく、お互いに協力し合い、一緒にいる時間を楽しんでいる状況を表します。例えば、家族が一緒に過ごす時間を愛情深く、平和的に過ごしている様子を想像してください。また、友人や知人に家族の関係性を説明するとき、または家族の和気あいあいとした雰囲気を表現する際にこのフレーズを使うことができます。 My family is tight-knit. We are always there for each other. 私の家族は絆が強いです。いつでもお互いを支えています。 My family is close-knit, we get along really well. 「私の家族はとても仲が良いです、すごく仲良くやっています。」 Close-knitとtight-knitの両方とも「家族がとても親しい、結束が強い」という意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Close-knitは一般的に、家族が情感的に近く、お互いに愛情深くサポートし合っていることを指します。一方、tight-knitは物理的または社会的な密接さを強調し、家族が互いに頻繁に会ったり、一緒に活動したりすることを示すことが多いです。ただし、これらの違いは微妙で、多くの場合、両方の表現は同義語として使われます。

続きを読む

0 329
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you want to catch the first train, you'll have to wake up by 4:30 in the morning. 始発に乗るなら、朝4時半には起きないと間に合わないわよ。 「Catch the first train」は「最初の電車に乗る」という意味で、早朝の電車を指すことが多いです。日本で言う「始発に乗る」に近いニュアンスを持っています。例えば、朝早く出発する旅行や、朝早くに仕事や学校が始まる場合に使います。また、特定の時間に間に合うようにするためには最初の電車に乗らなければならないという状況を指すのにも使えます。 If you want to catch the first ride of the day, you have to wake up by 4:30 in the morning. 始発に乗るなら、朝4時半には起きないと間に合わないわよ。 If you want to catch the crack of dawn train, you need to be up by 4:30 in the morning. 「始発に乗るなら、朝4時半には起きないと間に合わないわよ。」 Take the first ride of the dayは一日の最初の交通機関(バス、電車、フェリーなど)を利用することを指します。時刻は特定されていません。一方、Catch the crack of dawn trainは夜明けのほんの少し後、つまり非常に早い時間に電車に乗ることを指します。Crack of dawnは「夜明け」を意味し、この表現自体が早朝を暗示しています。ネイティブスピーカーは具体的な早朝の電車に乗るときに後者を、一日の最初の移動を指す場合には前者を使うでしょう。

続きを読む

0 447
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The mountain path is treacherous, there are quite a lot of rocks. 「山道が険しくて、岩が結構多いね。」 このフレーズは、山道が非常に危険で難易度が高いという事を強調しています。岩がゴロゴロしていたり、急な崖があったり、滑りやすい場所があるなど、歩くのが困難または危険な状態を指します。また、比喩的に難問や困難な状況を表すのにも使えます。具体的な使えるシチュエーションとしては、ハイキングや登山の報告、冒険小説、生き抜くための努力など、物理的または象徴的な困難を描写する場面が考えられます。 The mountain trail is steep and rugged, isn't it? 「山道は険しくて、岩が結構多いね?」 The mountain route is perilous, there are quite a lot of rocks. 「山道は危険で、岩が結構多いね。」 The mountain trail is steep and ruggedは山道が急で不整地が多いことを表しています。ハイキングやトレッキングなどの登山を計画している人に対して使われます。一方、The mountain route is perilousは山道が危険であることを示しており、命の危険が伴う可能性がある場面で使われます。この表現はより高い危険度を示しているため、登山者に警告する際や、遭難や事故が発生した場合などに使用されます。

続きを読む

0 519
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The rain is making the cherry blossoms start to fall, isn't it! 「雨で桜が散り始めているね!」 この表現は、桜の花が散り始めていることを指摘する際に使います。会話の中では、天候や季節の変化を共有するため、または何かの終わりや移り変わりを象徴的に表現するために用いられます。具体的なシチュエーションとしては、例えば公園で桜の下でピクニックを楽しんでいるときや、散歩中に相手と会話をしているときなどが考えられます。また、詩的な表現としても使われることがあります。 The rain is starting to scatter the cherry blossoms, isn't it! 雨で桜が散り始めたね! The cherry blossoms are starting to shed, aren't they! The rain must have caused it. 桜が散り始めたね!雨が原因だったんだろうね。 ネイティブスピーカーは、The cherry blossoms are beginning to scatterという表現を、桜の花びらが風に舞うように散っていく様子を詩的に表現したいときに使います。対して、The cherry blossoms are starting to shedはより直訳的で、桜の花びらが落ち始める物理的な状況を表現します。前者はより感情的な語り、後者は客観的な観察に適しています。

続きを読む